各位朋友誰會翻譯這個聖旨啊

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-03-22

各位朋友誰會翻譯這個聖旨啊 雅人深致 1級 2018-12-16 回答

訂正一下:

奉天承運皇帝制曰:考績報循良之最,用獎臣勞;推舉溯積累之遺,載揚祖澤。爾張傑乃江南池州府石埭縣張珏之祖父,錫光有慶,樹德務滋。嗣清白之芳聲,澤留再世;衍弓裘之令緒,祜篤一室。茲以覃恩,賜爾為文林郎、江南池州府石埭縣知縣。賜之敕命。於戲!聿修念祖,膺茂典而益勵新猷;有谷貽孫,發幽光而丕彰潛德。

制曰:冊府酬庸,聿著人臣之懋績;德門輯慶,式昭大母之芳徽。爾江南池州府石埭縣知縣張珏之祖母陳氏,箴誡楊芬,珩璜表德。職勤內助,宜家久著其賢聲;澤裕後昆,錫類式承乎嘉命。茲以覃恩,贈爾為孺人。於戲!播徽音於彤管,閫範彌光;膺異數於紫泥,天庥永劭。

皇帝詔令說:政績考核要通報奉公勤政的優秀官員,以獎勵臣子的勤勞;推舉官 員要考察平素德行言政的細節表現,以弘揚祖上的恩澤。你張傑是江南池州府石 埭縣張珏的祖父,皇賜的殊榮真是吉慶,建樹的德範能極力發揚。能繼承前代清 白的美名,其恩澤傳留後代;能發展祖上的功業,其福廕覆蓋全家。皇恩浩蕩, 現在賜你為文林郎、江南池州府石埭縣知縣的職銜,並頒發委任詔命。啊呀,子 孫可要修身敬職發揚先祖宏業,既要擔負推行政教的重任,還要努力謀劃方針大 計;福祿遺留子孫,子孫要大力發揚潛藏的美德使其彰顯。

詔令說:辦公廳酬報功勳,以表彰臣子的豐功偉績;好家庭充滿吉慶,正顯明嫡 長母的徽音芳德。你是江南池州府石埭縣知縣張珏的祖母陳氏,貞正謹慎而顯揚 馨德,貞潔的品行正如隨身佩帶的美玉。幫助丈夫理家,勤於家務的美譽早已著 名;恩澤延及後代子孫,子孫賢明接受天朝詔命的賞賜。皇恩浩蕩,現在賜你為 孺人。啊呀,美好名聲正如樂曲悠揚,婦女模範的作用更加光大;殊榮刊載於皇 家檔案,天恩永遠褒獎以激勵後人繼承遺範。

各位朋友誰會翻譯這個聖旨啊 愛你寶貝兒 1級 2008-03-30 回答

1我想父親教育兒子要盡職盡責、忠誠為國,孩子用(為父母)揚名、盡孝心的方式來關愛親人,所以國家獎賞大臣必須考察他孝敬長輩的品行,(才能)獎賞,教育孩子教育得好的,(我)哪裡會因為(他的孩子)活著還是去世就對他待遇不同呢?你,尚寶司卿李興是南京光祿寺卿李木的父親,嚴謹地履行道義,好名聲傳播鄉里,兒子很會做官,這實在是因為你良好的教育,等到你的兒子顯貴,(國家)曾經頒賞,現在你的兒子李遷顯貴榮華,應該給以恩澤,特別地授予你太中大夫的官職,南京光祿寺卿地下有知,會感謝這寵幸的召命。

我根據古代制度勸勉百官,給予恩澤必定要到達他的親人的原因,是要完成他替父母揚名的心願。太宜人葛氏是南京光祿寺卿李木的母親,謹守婦道母儀,一向顯揚於閨閣,因為兒子而顯貴,多次受到榮寵和封賞,如今兒子李遷去世,而推行恩澤的制度不會(因此)而改變,這裡特別地加封你為淑人服,這項光榮將永遠伴隨著你,直到地下。

國家設定六科給事中,目的是審閱奏章、辯駁矯正出言不當者、追究不法者的責任,因此必需要端莊、審慎、明辨、聰敏的人才能夠擔當這項重任,你,禮科給事中李木發跡於賢科,拔擢你擔任這個職務,你務必要勤奮審慎,時人越是讚揚你越要努力進步,頒給你這條召命作為你的榮耀。在君主身邊侍奉的人尊貴,既識大體又做事細緻,所以能扶持公正、幫助善良之士,你要做的更好,用心而做,不要辜負了我話。

人的大的倫常開始於夫婦之間,所以朝廷給與大臣恩澤,一定會顧及他的配偶,禮科給事中李木的妻子陳氏恪守婦道,以輔助他的丈夫,在這裡特別地封她為孺人祗服,榮寵恩澤永遠光照閨閣。

2朕惟父教其子以盡職為忠,子愛其親以顯名為孝,肆國家推恩大臣必體其孝親之心而彰,夫教子之善焉,豈以存沒有間哉,爾贈尚寶司卿李興乃南京光祿寺卿李木之父,敦德履義,延譽鄉邦,有子能官,實昭善教,比因子貴,卹典曾頒,今子遷夫顯榮爾,宜加恩命,特贈爾為大中大夫,南京光祿寺卿冥靈有知,服此寵命.

朕稽古典勸勵百官而推恩必及其親者,所以遂其顯揚之心也封太宜人葛氏乃南京光祿寺卿李木之母,婦道母儀,夙著閨閫,當(常?)因子貴,累受榮封,今子遷而云歿推恩之典豈容有間,茲特加封爾為淑人服,此寵榮永fen(追隨)幽壤。

二\ 國家設六科給事中,欲其詳奏牌而駁正違失任言責而糾劾不法者也,必得端慎明敏之士始克稱其任焉,爾禮科給事中李木乃發跡賢科,(扌翟)任斯職克勤且慎,時譽益彰是用進爾微仕郎錫之敕命以為爾榮夫居近侍者貴,達大體而(田各,上下結構)細故扶公道而翼善良爾尚益端乃心勵乃行(?)修厥職無忝訓.

人之大倫始於夫婦,故朝廷推恩君臣命必及之所以重(齊?齋?)體之義也,禮科給事中李木之妻陳氏恪修婦道,以相其夫,茲特封為孺人祗服,榮恩永光閨閫.

Top