風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗;
- 2022-03-27
金陵酒肆留別
李白
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,別意與之誰短長。
這是一首惜別的詩。全詩清新自然,洋溢著鄉土的氣息。
詩人描繪了一幅春色圖。春風暖人,柳絮飄揚,吳地的女子壓好了酒請客人品嚐。金陵年輕的朋友們來為我送行,送行和被送的人都舉起酒杯喝乾杯中的酒。請你們問問這東流的水,離情別意和它相比誰短誰長。
春天,柳樹開花大概是在4月。柳花就是柳絮,
金陵酒肆留別
作者:李白 (唐代)
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來相送,
欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。
譯文
春風吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嚐。
金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。
請你問問東流江水,別情與流水,哪個更為長遠?
註釋
⑴金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留給送行者。
⑵風吹:一作“白門”。
⑶吳姬:吳地的青年女子,這裡指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。
⑷子弟:指李白的朋友。
⑸欲行:將要走的人,指詩人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。
⑹試問:一作“問取”
上一篇:歷史上御史的官名是怎麼來的?
下一篇:今日幸運數字是多少?