"散似秋雲無覓處"的全詞是什麼?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-03-30

"散似秋雲無覓處"的全詞是什麼? 紫色鳶尾 6級 2010-11-21 回答

木蘭花 【宋·晏殊】

燕鴻過後鶯歸去,細算浮生千萬緒。長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處。

聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

譯文

飛走了小燕,飛走了大雁,黃鶯兒也跟著向外遷。

人生本來就短暫,流走了一年又一年,瑣屑事物千千萬!即便春夢長,算來能有多少天?

醒後夢境無處尋,就像那、秋雲悠悠忽飄散。

文君和相如、以琴為媒情意真,江妃和交甫、贈佩定情恩愛深。

一旦情怠緣分盡,你就是、扯斷羅衣袖,也難留住他(她)的心。

舉世皆已醉,勸君莫作獨醒人。花叢中飲酒醉如泥,也應是、命中本有此定分。

註釋

(1)聞琴:漢臨邛(qióng)美女卓文君新寡,司馬相如彈琴挑之,文君遂與相如私奔。解佩:鄭交甫遇江妃二女,江妃解佩以贈。見漢劉向《列仙傳》。

(2)獨醒人:《楚辭·漁父》:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。”

鑑賞

這首詞借青春和愛情的消失,感慨美好生活的無常,細膩含蓄而婉轉地表達了作者的複雜情感。這是一首優美動人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類作品。

起句“燕鴻過後鶯歸去”寫春光消逝:燕子春天自南方來,鴻雁春天往北方飛,黃鶯逢春而鳴,這些禽鳥按季節該來的來了,該去的也去了,那春光也來過又走了。這裡寫的是鶯語燕飛的春歸時候,恰逢鶯燕都稀,更覺悵惘。“鶯燕”,兼以喻人,春光易逝,美人相繼散去,美好的年華與美好的愛情都不能長保,怎不讓人感慨萬千。“細算浮生千萬緒”一句從客觀轉到主觀,說對著上述現象,千頭萬緒,細細盤算,使人不能不正視的,正是人生若水面浮萍之暫起,這兩句前後相承,又很自然地引出下面兩句:“長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。”這兩句改用白居易《花非花》詞句“來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。”但旨意不同。作者此處寫的是對於整個人生問題的思考,他把美好的年華、愛情與春夢的短長相比較,把親愛的人的聚難散易與秋雲的留、逝相對照,內涵廣闊,感慨深沉。

下片“聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。”兩句寫失去美好愛情的舊事,是對上片感慨的具體申述,又是產生上片感慨的主要因素,這樣使上下片的關係互動鉤連,自然過渡。“聞琴”,指漢代的卓文君,她聞司馬相如彈琴而愛慕他:“解佩”,指傳說中的神女,曾解玉佩贈給情人。這兩句是說象卓文君、神女這樣的神仙伴侶要離開,挽斷她們的羅衣也無法留住。隨後作者激動地撥出:“勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。”意思是勸人要趁好花尚開的時候,花間痛飲消愁。這是受到重大刺激的反應,是對失去美與愛的更大的痛心。聯絡晏殊的生平來看,他寫這件事,應該是別有寄託,非真寫男女訣別。宋仁宗慶曆三年(1043),晏殊任同中書門下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權。其時,范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽修、蔡襄為諫官,人才濟濟,盛極一時。可惜宋仁宗不能果斷明察,又聽信反對派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽修也相繼外放,晏殊則罷相。對於賢才相繼離開朝廷,晏殊不能不痛心,他把他們的被貶,比作“挽斷羅衣”而留不住的“神仙侶”。不宜“獨醒”、只宜“爛醉”,當是一種憤慨之聲。

此詞化用前人的詩句,信手拈來,自然貼切。詞中的複雜的思想,反映了作者的人生態度和襟懷。

"散似秋雲無覓處"的全詞是什麼? 隨風飄散 7級 2010-11-21 回答

燕鴻過後鶯歸去。細算浮生千萬緒。長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處。

聞琴解佩神仙侶。挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。

"散似秋雲無覓處"的全詞是什麼? 於無聲處 20級 2010-11-21 回答

《木蘭花》 晏殊

Top