求松下優也《hallucination》日文歌詞+羅馬音+中文翻譯。要對照起來的

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-04-07

求松下優也《hallucination》日文歌詞+羅馬音+中文翻譯。要對照起來的面對一切1級2016-10-24 回答

「Hallucination」

作詞∶森雪之丞

作曲∶Jin Nakamura

歌∶松下優也

欺(あざも)くには 遅すぎて

囁(ささや)くには 愚かすぎて

その想いを月に映し 夜を渡る

人はみんな 絕望の

カゴの中で 暮らす小鳥

誰かが鍵壊さないと 飛べない

觸れてすぐに 剝がす唇

これは妄想(ゆめ) いつもの妄想

波のように 抱き寄せられて

運命が崩れゆく音を聞く

何度も見た妄想(ゆめ)

でも今夜は…。

白か黒か 決めるより

求めあって 失うより

哀しくても今の方が 不幸じゃない

輪廻という マヤカシを

信じるなら せめて次は

傷が痛む季節のない 異國(どこか)で

絡めながら 迷う指先

それは罪?それとも罠?

氷だった 胸の炎が

溶けだして燃えだして 瞳(め)を閉じる

何度も見た妄想(ゆめ)

でも今夜は…

妄想(ゆめ)じゃないことを

戻れないことを

二人知ってしまった

怖れていたもの

それはきっと

待ち焦がれた光が 造る影

觸れてすぐに 剝がす唇

そしてまた そっと觸れて

波のように 抱きしめあって

運命が崩れゆく音を聞く

絡めながら 迷う指先

それは罪?それとも罠?

氷だった 胸の炎が

溶けだして燃えだして 瞳(め)を閉じる

何度も見た妄想(ゆめ)

でも今夜は…。

求松下優也《hallucination》日文歌詞+羅馬音+中文翻譯。要對照起來的Finding1級2015-05-08 回答

松下優也的hallucination的羅馬音和中文

幻覺(hallucination )

a za mu ku ni wa    o so su gi te

sa sa ya ku ni wa   o ro ka su gi te

so no o mo i wo tsu ki ni u tsu shi    yo ru wo wa ta ru

hi to wa mi n na    za tsu bo u no

ka go no na ga de    ku ra su ko to ri

da re ka ga ka ki ko wa sa na i to    to be na i

fu re te su gu ni    ha ka su ku chi bi ru

ko re wa yu me    i tsu mo no yu me

na mi no yo u ni    da ki yo se ra re te

u n me i ga   ku zu re yu ku   o to wo ki ku

na n do mo mi ta yu me

de mo ko n ya wa……

shi ro ka ku ro ka    ki me ru yo ri

mo to me a a te    u shi na u yo ri

ka ra shi ku te mo i ma   no ho u ga    fu ko u jya na i

ni n ne to i u    ma ya ka shi wo

shi n ji ru na ra    se me te tsu gi wa

ki tsu ga i ta mu   ki se tsu no na yi    do go ka de

ka ra me na ga ra    ma yo uyu bi sa ki

so re wa tsumi    so re to mo wa na

ko o ri ta a ta    mu ne no ho no o ga

to ke da shi te    mo e da shi te    me wo to ji ru

na n do mo mi ta yu me

de mo ko n ya wa

yu me jya na i ko to wo

mo do re na i ko to wo

fu ta ri shi i teshi ma a ta

o so re te i ta mo no

so re wa ki i to

ma chi ko ga re ta   hi ka ri ga    tsu ku wo ki ku

fu re te su gu ni    ha ka su ku chi bi ru

so shi te ma ta    so o to fu re ta

na mi no yo u ni    da ki yo se ra re te

u n me i ga   ku zu re yu ku   o to wo ki ku

ka ra me na ga ra    ma yo uyu bi sa ki

so re wa tsumi    so re to mo wa na

ko o ri ta a ta    mu ne no ho no o ga

to ke da shi te    mo e da shi te    me wo to ji ru

na n do mo mi ta yu me

de mo ko n ya wa

想要欺騙 卻已太遲

想要低語 卻太愚蠢

那份思念與月相輝映 度過漫漫長夜

人類全都是 在絕望的牢籠裡

苟延殘喘的小鳥

無人能破壞鑰匙 無人能逃出生天

一經觸碰就會 剝離的嘴唇

這是夢中的妄想 一直以來的妄想

仿若被波浪擁入懷中一般

聆聽命運崩潰瓦解的聲音

已看過無數次的夢境

但是今夜卻……

與其執著於白與黑

與其執著於得與失

即使曾經悲傷不已 現在也並非不幸

言盡輪迴 若是相信

謊言的話 至少下次

在不會有受傷季節的國度裡

雖然捆住了困惑的指尖

但那是罪孽還是圈套?

只是胸中冰冷的火焰

開始融化 開始燃燒 閉上雙眼

已看過無數次的夢境

但是今夜卻……

無關妄想之事

無法回頭之事

只有兩人知曉

令我們害怕的東西

一定是

焦急等待的光所投下的黑影

一經觸碰就會 剝離的嘴唇

然後再次 輕柔觸碰

仿若波浪般互相擁抱

聆聽命運崩潰瓦解的聲音

雖然捆住了困惑的指尖

但那是罪孽還是圈套?

只是胸中冰冷的火焰

開始融化 開始燃燒 閉上雙眼

已看過無數次的夢境

但是今夜卻……

Top