“海上生明月,天涯共此時”這句詩表達了什麼意思?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-03-21

“海上生明月,天涯共此時”這句詩表達了什麼意思? ぶ狂奔的蝸牛 1級 2020-08-10 回答

“海上生明月,天涯共此時”二句寄景抒情,出句寫景,對句由景入情。

詩人用樸實而自然的語言描繪出一幅畫面:一輪皎月從東海那邊冉2113冉升起,展現出一派無限廣闊壯麗的動人景象。正因明月深奧莫窺,遙遠難測,就自然而然地勾起了詩中人的不盡思念。他設5261想,遙隔天涯的遠人。此時可能也在4102對月相思吧。

詩中人不說自己望月思念對方,而是設想對方在望月思念自己。構思奇巧,含蘊有致,生動地反襯出詩寄託的深遠。詩著1653一“生”字,極為生動,這同張若虛“海上明月同潮生”詩句中的“生”字,有著同工異曲之妙。“天涯共此時”句,是從謝莊《月賦》中“隔千里專兮共明月”化出的。這兩句,由海上、明月、天涯構成雄渾闊大的意境。望月是實景,懷遠是設想,詩人巧妙地把寫景和抒情融合起來。寫出彼此共對皓月之境,又屬蘊含懷遠之情,也留下聯想和想象的空間。首聯擒題,以下諸句便由此生髮開去。

“海上生明月,天涯共此時”這句詩表達了什麼意思? 匿名使用者 1級 2019-10-29 回答

“海上生明月,天涯共此時”表達的意思是:

茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。

1。 “海上生明月,天涯共此時”這句詩出自唐代詩人張九齡的《望月懷遠 / 望月懷古》;

2。 詩句原文和譯文:

海上生明月,天涯共此時。

譯文:茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。

情人怨遙夜,竟夕起相思。

譯文:有情之人都怨恨月夜漫長,整夜裡不眠而把親人懷想。

滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

譯文:熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。

不堪盈手贈,還寢夢佳期。

譯文:不能把美好的月32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333363396339色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。

3。 《望月懷遠 / 望月懷古》鑑賞:

《望月懷遠》是一首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人而寫的。起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的“池塘生春草”,鮑照的“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脫口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的“望月”。第二句“天涯共此時”,即由景入情,轉入“懷遠”。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,後乎此的有蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》詞中的“但願人長久,千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由於各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。

從月出東鬥直到月落鳥啼,是一段很長的時間,詩中說是“竟夕”,亦即通宵。這通宵的月色對一般人來說,可以說是漠不相關的,而遠隔天涯的一對情人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出一個“怨”字。三四兩句,就以怨字為中心,以“情人”與“相思”呼應,以“遙夜”與“竟夕”呼應,上承起首兩句,一氣呵成。這兩句採用流水對,自然流暢,具有古詩氣韻。

竟夕相思不能入睡,或許是怪屋裡燭光太耀眼,於是滅燭,披衣步出門庭,光線還是那麼明亮。這天涯共對的一輪明月竟是這樣撩人心緒,使人見到它那姣好圓滿的光華,更難以入睡。夜已深了,氣候更涼一些了,露水也沾溼了身上的衣裳。這裡的“滋”字不僅是潤溼,而且含滋生不已的意思。“露滋”二字寫盡了“遙夜”、“竟夕”的精神。“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”,兩句細巧地寫出了深夜對月不眠的實情實景。

相思不眠之際,沒有什麼可以相贈,只有滿手的月光。詩人說:“這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎麼贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚。”“不堪”兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。這裡詩人暗用晉陸機“照之有餘輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,只覺餘韻嫋嫋,令人回味不已。

參考資料

於海娣。唐詩鑑賞大全集。北京:中國華僑出版社,2010

蘅塘退士。唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 。北京:華文出版社,2009

沈熙乾。唐詩鑑賞辭典 .上海 。上海:上海辭書出版社,1983

“海上生明月,天涯共此時”這句詩表達了什麼意思? 凌寒傲雪 1級 2017-11-16 回答

張九齡《望月懷遠》 海上生明月,天涯共此時。 情人怨遙夜,竟夕起相思。 滅燭憐光滿,披衣覺露滋。 不堪盈手贈,還寢夢佳期。 〔賞析〕 這首詩的首聯“海上生明月,天涯共此時”,前句寫景:遼闊無邊的大海上升起一輪明月;後句即景生情:詩人想起了遠在天涯海角的友人,此時此刻他也和我望著同一輪明月。這與謝莊《月賦》“美人邁兮音塵絕,隔千里兮共明月”意思相近,但卻脫口而出、自然渾成,意境也更加雄渾壯闊。前句寫“望月”,後句寫“懷遠”,緊扣詩題,但卻絲毫不露痕跡。 頷聯“情人怨遙夜,竟夕起相思”直抒對遠方友人的思念之情。“情人”,多情的人,有懷遠之情的人。這裡指詩人自己。“遙夜”,長夜。“竟夕”,通宵。詩人思念遠方的友人,以至於徹夜難眠,埋怨長夜漫漫。這首詩是五言律詩,按照律詩的格律,頷聯和頸聯必須對仗。這一聯是流水對,一氣呵成、自然流暢。 頸聯“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”承接頷聯,具體描繪了徹夜難眠的情境。“憐”,愛憐。“滋”,沾溼。上句寫詩人徘徊於室內。吹滅蠟燭,更加愛憐灑滿一地的銀色月光。下句寫流連於庭院中。夜色已深,更感到露水沾溼了披在身上的衣服。這就把徹夜難眠的情境形象傳神地描繪出來。這一聯對仗工整,描繪細緻。 尾聯“不堪盈手贈,還寢夢佳期”進一步抒寫了對友人的一片深情。“不堪”,不能。“盈手”,滿手、一滿把。“佳期”,重逢之期、歡會之期。我不能捧一把月光贈給遠方的友人,只希望能在夢中與你重相聚。這裡暗用陸機《擬明月何皎皎》“照之有餘輝,攬之不盈手”詩意,並且進一步升發,表現出綿綿不盡的情思。 這首詩抒寫了對遠方友人的深摯的思念之情,情真意切,感人至深。

Top