李賀<蘇小小墓>

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-05-05

李賀<蘇小小墓>06順利平安 2006-02-25

蘇小小墓1

作者:李賀

幽蘭露,如啼眼,無物結同心,煙花不堪剪2。

草如茵,松如蓋3,風為裳,水為佩4。

油壁車,夕相待。冷翠燭,勞光彩5。

西陵下,風吹雨。

1。《樂府廣題》:“蘇小小,錢塘名倡也,蓋南齊時人。古樂府《蘇小小歌》:”我乘油壁車,郎騎青驄馬。何處結同心?西陵松柏下。“《方輿勝覽》:”蘇小小墓在嘉興縣西南六十步,乃晉之歌妓。今有片石在通判廳,題曰蘇小小墓。“李紳《真娘墓詩序》:”嘉興縣前有吳妓人蘇小小墓,風雨之夕,或聞其上有歌吹之音。“

2。幽蘭四句:寫已成幽靈的蘇小小眼含淚水,如幽蘭帶露。她不能再與人締結同心,只能孤獨地飄蕩。

3。草、松兩句:寫墳墓的景象。

4。風、水兩句:寫蘇小小的幽靈以風為衣裳,以水為佩飾。這句顯然借鑑了屈原《九歌》對神、鬼的描寫方法。

5。油壁車四句:反用《蘇小小歌》之意,寫往昔的幽會已成空幻,當年的情人已為鬼魂。翠燭:鬼火,有光無焰,故曰冷翠燭。

李賀<蘇小小墓>手機使用者4a25f 2006-02-26

蘇小小墓

幽蘭露,如啼眼。

無物結同心,煙花不堪剪。

草如茵,松如蓋,

風為裳,水為佩。

油壁車,夕相待。

冷翠燭,勞光彩。

西陵下,風吹雨。

李賀,“鬼才”、“鬼仙”。善寫“鬼”詩。但其寫鬼的只有十來首而已,不到他全部作品的二十分之一。那他這些鬼詩表達了什麼感情呢?直到如今還是一個迷。在李賀眼中,這些“鬼”,“雖為異類,情亦猶人”。往往很多鬼比現實中的人更有情有義。

蘇小小是南齊時錢塘名[女+支]。李賀此詩先由景入手,畫出一派悽迷景象,加上詩人豐富的聯想。蘇小小的鬼魂形象躍然紙上。

一二句,寫蘇小小美麗的容貌,帶露幽蘭猶如她的淚眼朦朧。而蘇小小死後卻一切是空所以是:無物哪裡結同心,煙花已散不堪剪。

“草如茵,松如蓋,風為裳,水為佩。油壁車,夕相待。”這六句寫的是蘇小小鬼魂的情景,寫草,寫松,寫風,寫水。都是鬼魂的用具,其實詩人一直以景寫人。處處寫著蘇小小的人兒。讀者眼中是景物,心裡則完全想著是蘇小小的絕代風姿。而現在鬼魂的淒涼苦寞。

“西陵下”呢?有翠燭,但人呢?人已隨風而遠了。空餘油壁車在苦等它的主人。一切無言中。

讀完,感慨。蘇小小綺麗豔美下面盡是哀傷孤寂和悽清幽冷。

全詩圍繞著古樂府《蘇小小歌》中的兩句來寫的,“何處結同心?西陵松柏下”但死後呢?一切都成為泡影。

此詩還可驗證一句話“千古文章一大抄,看你會抄不會抄”。明顯可以看出受到了屈原的影響。但李賀不光是抄,他有自己的發展,所以大家熟悉他的詩而不是熟悉屈原的《九歌·山鬼》。

李賀<蘇小小墓>jiangshangyu 2006-02-25

幽蘭露,如啼眼,

無物結同心,

煙花不堪剪。

草如茵,松如蓋,

風為裳,水為佩。

油壁車,夕相待。

冷翠燭,勞光彩。

西陵下,風吹雨。

Top