...何以穿我墉,我心匪時,不可轉也;我心匪席,什麼意思啊
- 2022-05-17
誰說麻雀沒有嘴?怎麼啄穿我房屋?
《行露》先秦:佚名
厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。
誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!
誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!
譯文
道上露水溼漉漉,難道不想早逃去?只怕露濃難行路。
誰說麻雀沒有嘴?怎麼啄穿我房屋?誰說你尚未娶妻?為何害我蹲監獄?即使讓我蹲監獄,你也休想把我娶!
誰說老鼠沒牙齒?怎麼打通我牆壁?誰說你尚未娶妻?為何害我吃官司?即使讓我吃官司,我也堅決不嫁你!
擴充套件資料:
首章首句“厭浥行露”起調氣韻悲慨,使全詩籠覃在一種陰鬱壓抑的氛圍中,暗示這位女性所處的環境極其險惡,抗爭的過程也將相當曲折漫長,次二句“豈不夙夜?謂行多露”,文筆稍曲,詩意轉深,婉轉道出這位女子的堅定意志。
次章用比興方法說明,即使強暴者無中生有,造謠誹謗,用訴訟來脅迫自己,她也決不屈服。
句式復沓以重言之,使得感染力和說服力進一步加強。全詩風骨遒勁,格調高昂,從中讀者不難體會到女性為捍衛自己的獨立人格和愛情尊嚴所表現出來的不畏強暴的抗爭精神。
這首詩的主題背景,從古至今,聚訟紛紜。餘冠英《詩經選》認為是一個已有夫家的女子的家長對企圖以打官司逼娶其女的強橫男子的答覆。現代學者昝亮認為餘冠英的觀點比較接近此詩原意,但詩中的主人公應是那位女子。
參考資料來源:百度百科-國風·召南·行露
出自《詩經·行露》:
厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。
誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!
誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!
譯文:
路上露水溼漉漉,
難道不想早趕路?
只怕路上露水多。
說鳥雀沒有嘴?
怎麼啄穿我的屋?
誰說你還沒成家?
憑啥送我進監獄?
雖然送我進監獄,
要想成家理不足。
誰說老鼠沒有牙?
怎麼穿透我的牆?
誰說你還沒成家?
憑啥讓我吃官司?
雖然讓我吃官司,
我也決不順從你。
中心思想:這首詩是一位不知名的女子為拒絕與一個已有家室的男子重婚而作。男方顯然採用強暴手段,用刑獄相逼,但作者並未屈服,並用詩歌來表達自己的意志。
參考:古詩文網