求跟“直斥其非”類似的,表示希望對方能比較直接地指出自己過錯的成語。
- 2022-03-31
直言不諱 【拼音】:zhí yán bù huì
【解釋】:諱:避忌,隱諱。說話坦率,毫無顧忌。
【出處】:《晉書·劉隗傳》:“臣鑑先徵,竊惟今事,是以敢肆狂瞽,直言無諱。”
【示例】:這倒不必多心,我是個無黨無派的人,才敢這樣~。 ★梁斌《紅旗譜》五十二
【近義詞】:直抒己見、心直口快、單刀直入
【反義詞】:隱晦曲折、旁敲側擊、隱約其辭
【歇後語】:坦率說話
【語法】:作定語、狀語;指直說
【英文】:give it to somebody straight from the shoulder
【法文】:parler sans aucune réserve,sans mǎcher ses mots
【德文】:kein Blatt vor den Mund nehmen
【俄文】:сказáть прáвду без утáйки
【成語故事】:公元383年,東晉軍在淝水之戰大敗前秦軍,孝武帝命劉波坐鎮北方。劉波身患重病,估計不久就要離開人世,已經無能為力了。他上一道奏疏,直言不諱地把自己的情況與治國建議講出來,希望孝武帝重用能人守疆土 單刀直入 【拼音】:dān dāo zhí rù
【解釋】:用短柄刀直接刺入。原比喻認定目標,勇猛精進。後比喻說話直接了當,不繞彎子。
【出處】:宋·釋道元《景德傳燈錄》卷十二:“若是作家戰將,便請單刀直入,更莫如何若何。”
【示例】:上面一篇“嗣漢六十二代天師正一真人張元旭”的序文,尤為~。 ★魯迅《熱風》三十三
【近義詞】:直截了當、開門見山、直言不諱
【反義詞】:拐彎抹角、指桑罵槐、藏頭露尾
【歇後語】:關公進皇宮
【語法】:作定語、狀語;多用於比喻句
【英文】:speak out without beating about the bush
【日文】:単刀直蕑 (たんとうちょくにゅう)。ずばりと
【法文】:aller droit au but
【德文】:ohne Umschweife
【俄文】:прямо в лоб
你的意思,成語的含義是“希望別人直接指出自己的過錯。”如果自己編的話,應該是類似於
望聞己過 之類的?
聞過則喜 ——這個只是沒有“希望”這個意思而已。也是表現了聽到批評的謙卑態度。
從諫如流
開張聖聽 諮諏善道 察納雅言
再看看別人怎麼說的。
你的意思,成語的含義是“希望別人直接指出自己的過錯。”如果自己編的話,應該是類似於
望聞己過 之類的?
聞過則喜 ——這個只是沒有“希望”這個意思而已。也是表現了聽到批評的謙卑態度。
從諫如流
開張聖聽 諮諏善道 察納雅言