“酒醒燻破春睡,夢斷不成歸”求解

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-07-05

“酒醒燻破春睡,夢斷不成歸”求解YZ先生7662013-10-06

“燻破”二字,透過嗅覺強調出梅香的濃烈。春困又加沉醉,所以睡得一定很甜;夢中得歸故鄉,所以心情暫時很美。詞人似乎有些埋怨梅香太濃,打斷了自己的美夢。她的夢魂本來正沿著回鄉之路,飄飄忽忽飛得很遠很遠,“枕上片時春夢中”,行盡歸鄉千里路,也許能回到故鄉,也許能與親人團聚吧。但這美夢卻被梅花擾斷,希望又成泡影。這種對梅香的“怨”也正是詞人慾歸不得的怨。這種幽怨象無端的亂絮,久已繚繞心頭。“夢遠不成歸”一句,集中表現了詞人強烈的思鄉懷人之倩,欲歸不得之苦。

訴衷情

李清照

夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。

酒醒燻破春睡,夢斷不成歸。

人悄悄,月依依,翠簾垂。

更挪殘蕊,更拈餘香,更得些時。

【註釋】

沉醉:大醉。

萼:花瓣外面的一層小託片。

遠《花草粹編》作“斷”

悄悄:寂靜無聲。

依依:留戀難捨,不忍離去之意。《詩經》:“昔我往矣,楊柳依依。”唐·吳融《情》詩:“依依脈脈兩如何?細似輕絲渺似波。”

更:又。柳永《雨霖鈴》:“便縱有千種風情,更與何人說。”

挪:揉搓。

捻:用手指搓轉。

得:需要。

些《花草粹編》作“此”

【賞析】: 此詞不李清照南渡前的作品,抒寫了女主人對遠遊丈夫的綿綿情思。作者用寥寥44個字,寫出女主人種種含蓄的活動及複雜曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻劃使人物形象栩栩如生,也使讀者拍案稱絕,驚歎不已。

Top