蒿里行原文及翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-05-30

蒿里行原文及翻譯selinaxu10142020-09-16

蒿里行 曹操

關東有義士,興兵討群兇。

初期會盟津,乃心在咸陽。

軍合力不齊,躊躇而雁行。

勢利使人爭,嗣還自相戕。

淮南弟稱號,刻璽於北方。

鎧甲生蟣蝨,萬姓以死亡。

白骨露於野,千里無雞鳴。

生民百遺一,念之斷人腸。

譯文

關東的諸州郡將領,都起兵討伐董卓及其黨羽這些殘暴的人。

本來期望各路將領在孟津會合,同心討伐長安董卓。

結果各有打算,力不齊一,互相觀望,誰也不肯率先前進。

權勢、財利引起了諸路軍的爭奪,隨後各路軍隊之間就自相殘殺起來。

袁術在淮南稱帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。

戰士常年征戰,鎧甲上生滿了蟣蝨,百姓也因此死傷無數。

累累白骨曝露於荒野之地無人收埋,方圓千里都沒有人煙,聽不到雞鳴。

一百個老百姓當中只有一人能活,想到這裡不免讓人肝腸寸斷。

Top