...吾以誠相投,而公見欺如是,豈吾所望哉! 翻譯。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-07-31

...吾以誠相投,而公見欺如是,豈吾所望哉! 翻譯。深院鎖清秋76 2010-09-03

公乃漢相,吾乃布衣,何謙恭如此? 吾以誠相投,而公見欺如是,豈吾所望哉!

意思是許攸說:曹操(公)是漢朝的丞相,我是平民,曹公何必謙虛恭謹呢?

第二句是:我真誠的來投奔你,可是你卻欺騙我,且是我希望看到的嗎?

那是曹操和袁紹官渡之戰的事。袁紹的兵力是曹操的數倍,曹軍戰局很不利。此時曹軍糧草又告罄,更是雪上加霜。正在這時,袁紹無謀,聽信讒言,不但不聽許攸的計策,還羞辱他。此時袁紹派拉一個酒鬼去守自己的糧草基地——烏巢。許攸看袁紹不聽忠言,知道他必敗無疑決定投降曹操。曹操此時正在睡覺,但他一直沒有睡著,軍情緊急啊!這時突然聽說許攸來降,高興得鞋也不穿就跑拉出來迎接。兩人交談中,曹操開始還想隱瞞,但許攸已猜出曹操糧草也盡,曹操只好將事情告知。許攸看曹操求賢若渴,徹底決定投靠曹操。於是說出袁紹重地烏巢是軟肋,建議曹操去突襲烏巢,燒掉袁紹的糧草。曹操按計行事,果然得手。糧草被燒,袁紹軍頓時大亂,這一戰就成拉曹操和袁紹之戰的轉折點。但許攸看出拉曹操是英雄,卻沒有看出曹操是奸雄。他由於立功後過於囂張,而最終在官渡之戰後被曹操所殺。

許攸暗步出營,徑投曹寨,伏路軍人拿住。攸曰:“我是曹丞相故友,

快與我通報,說南陽許攸來見。”軍士忙報入寨中。時操方解衣歇息,聞說許攸

私奔到寨,大喜,不及穿履,跣足出迎,遙見許攸,撫掌歡笑,攜手共入,操先

拜於地。攸慌扶起曰:“公乃漢相,吾乃布衣,何謙恭如此?”操曰:“公乃操

故友,豈敢以名爵相上下乎!”攸曰:“某不能擇主,屈身袁紹,言不聽,計不

從,今特棄之來見故人。願賜收錄。

...吾以誠相投,而公見欺如是,豈吾所望哉! 翻譯。樂舞樂天 2010-09-03

這是三國中的話吧

你是大喊的丞相,我是一屆平民,為什麼要像這樣恭謙呢?我用誠心投靠你,你卻像這樣欺負我,又怎是我所期望的呢?

Top