《寄揚州韓綽判官》古詩賞析及翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-08-20

《寄揚州韓綽判官》古詩賞析及翻譯得書文化 2022-06-06

作品介紹

《寄揚州韓綽判官》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第523卷。這首詩是唐代詩人杜牧離開揚州以後懷念昔日同僚韓綽判官而作。此詩著意刻畫深秋的揚州依然綠水青山、草木蔥蘢,二十四橋月夜仍然樂聲悠揚,調侃友人生活的閒逸,表達了作者對過往揚州生活的深情懷念。全詩意境優美,清麗俊爽,情趣盎然。

原文

寄揚州韓綽判官⑴

作者:唐·杜牧

青山隱隱水迢迢⑵,秋盡江南草未凋⑶。

二十四橋明月夜⑷,玉人何處教吹簫⑸。

註釋

⑴韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩。判官:觀察使、節度使的屬官。時韓綽似任淮南節度使判官。公元833年(唐文宗大和七年)至835年(大和九年),杜牧曾任淮南節度使掌書記,與韓綽是同僚。

⑵迢迢:指江水悠長遙遠。一作“遙遙”。

⑶草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋謝。

⑷二十四橋:一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李鬥《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺後,揚州鼓吹詞序雲,是橋因古二十四美人吹簫於此,故名。”

⑸玉人:貌美之人。這裡指韓綽。一說指揚州歌妓。教:使,令。

作品譯文

青山隱約綠水悠悠長流,江南深秋草木還未凋零。

明亮月光映照二十四橋,你是否還在聽美人吹簫?

創作背景

這首詩是杜牧被任為監察御史,由淮南節度使幕府回長安供職後所作,具體寫作時間約在公元835年(唐文宗大和九年)秋或836年(開成元年)秋。唐代的揚州,是長江中下游繁榮的都會,店肆林立,商賈如雲,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數萬,輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境”(《太平廣記》卷273引《唐闕文》)。“性疏野放蕩”的杜牧,在這樣的環境中,常出沒於青樓倡家,有不少風流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長安後寫詩寄贈。

賞析

這首詩詩人寫得極其雅緻,優雅中見意境。這是一首抒寫友情的詩篇,表現手法委婉多致,可謂曲盡其妙。詩的前兩句寫景。首句先以山之隱忽難見真容和水之迢遞遠去,以遠處的畫面暗寫友人不在身邊,故對他思念之意生出。

二句以“江南草木凋”反襯地處江北的揚州的豪華熱鬧,是由人及景的抒情手法。在事實上江南若“草木凋”,江北就更應零落不堪。作者想象揚州就將是另一番大好景象了。這叫情至深時連天時氣候都可為之改變。謝枋得認為這句寫“厭江南之寂寞,思揚州之歡娛,情雖切而辭不露”,是很有見地的。

三四句以想象之辭寫揚州名勝之美景,表達了詩人慾與友人再次共遊的‘渴盼。“玉人教吹簫”中的“教吹簫”只是虛言,實處在“玉人”兩字,即是友人韓綽。此句一用以點題,二用來想象他的遊蹤,從而表明作者對他現狀的關心,同時也就表示了對他的遙念。其間抒情之跡線不可不審視清楚。“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”,作者雖重在抒情,但在後世讀者的心目中,其中對揚州勝景的讚美成分已大大超過前者,成為描寫古都揚州的不朽名句之一。

有杜牧的《贈別二首》其一的“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如”,張祜的“十里長街市井連,月明橋上看神仙”,王建的“夜市千燈照碧雲,高樓紅袖客紛紛”,徐凝的“天下三分明月夜,二分無賴(可愛之意)是揚州”等。本詩中的二十四橋,在宋代依然是文人墨客的描寫熱點,姜夔的《揚州慢》詞中有“二十四橋仍在,波心蕩,冷月無聲”,寫的雖是舊時勝地,表達的卻是傷亂憂世的悲情,打上了深深的時代烙印。王士禎以後為此橋寫詩讚美的有7000餘人,編成300多卷的詩集一部,一時蔚為壯觀,成為文學史上的美談。最後兩句在清風明月之夜,心想友人是否和女子倚簫歌舞。此詩之美,在於景緻優美,意境深遠。

名家點評

劉建勳:這是一首調笑詩。詩的首聯是寫江南秋景,說明遠在繁華之鄉還懷念著故人的背景,末聯是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃。意思是說你處在東南形勝的揚州,當此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不衰。

作者介紹

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過華清宮》等。杜牧擅長文賦,其《阿房宮賦》為後世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾註釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷。晚唐詩多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。 牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書。《宣和書譜》雲:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表裡。”董其昌《容臺集》稱:“餘所見顏、柳以後,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時所書。帖為麻箋,縱28。2釐米,橫162釐米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著錄於《宣和書譜》、《容臺集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由於以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

繁體對照

卷523_71寄揚州韓綽判官杜牧

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木雕。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。

Top