求:馮雲驤《菩薩蠻 塞上秋望》的譯文

  • 作者:由 凡夢 發表于 詩詞
  • 2022-09-10

求:馮雲驤《菩薩蠻 塞上秋望》的譯文毓航2009.12.15 回答

好像沒有譯文,只有賞析。 詞的上闋中呼應詞題的意象:“龍沙、落日、山、水、寒雲、獵騎、大將旗”等, “龍沙、落日、山、水、寒雲”等體現了邊塞特有的自然風光;而“獵騎、大將旗”等凸現了邊塞將士特有的生活。透過這些意象的描寫,作者著意渲染了奇異壯麗、雄渾蒼涼的宏闊境界,刻畫了邊關特有的生活情調。

(2)詞的下闋甚至全詞都沒有一個完整的抒情的句子,但通讀全詞,從“登臺悵望”一語中,我們還是能感受到主人公登臺遠眺而生思歸之愁;下闋“飛蓬”句,“飛蓬”原指斷根乾枯後隨風飛轉的蓬草,這裡就暗喻了行蹤漂泊的戍邊將士;“鳥路”原指險仄山徑,也可比喻歸家之路;而一“迷”字,則說明了戍邊將士歸家之路的遙遙無期;而“白雁哀鳴”既是寫景,也烘托了將士們歸家無期的內心痛苦。

Top