芣苢原文及翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-09-07

芣苢原文及翻譯羊肉果子 2020-10-22

芣苢

先秦:佚名

采采芣苢,薄言採之。采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

譯文

繁茂鮮豔的芣苢呀,我們趕緊來採呀。繁茂鮮豔的芣苢呀,我們趕緊採起來。

繁茂鮮豔的芣苢呀,一片一片摘下來。繁茂鮮豔的芣苢呀,一把一把捋下來。

繁茂鮮豔的芣苢呀,提起衣襟兜起來。繁茂鮮豔的芣苢呀,掖起衣襟兜回來。

註釋

采采:茂盛的樣子。

芣苢(fúyǐ ):植物名,即車前草,其葉和種子都可以入藥,有明顯的利尿作用,並且其穗狀花序結籽特別多,可能與當時的多子信仰有關。

薄言:“薄”“言”發語詞,無義。這裡主要起補充音節的作用。

有:取得,獲得。

掇(duō):拾取,摘取。

捋(luō):從莖上成把地採取。

袺(jié):提起衣襟兜東西。

襭(xié):把衣襟紮在腰帶上兜東西。

Top