求翻譯下面這段日文歌詞,不要機翻!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-09-04

求翻譯下面這段日文歌詞,不要機翻!匿名2019.02.24 回答

君と二人で描いたあの夢の続き私一人で見るには儚すぎるストーリー

與你兩人一起描繪的那個夢,後續由我獨自賞看太過夢幻的story

過ぎしあの日に交わした最後の約束今も覚えていますか夕日色の指きり

在那已流逝的日子,我們勾指許下,那染著夕陽色彩的最後約定,你還記得嗎?

いつかは君も私のことを忘れてしまうことでしょうそれを獨り見守ることそれが私の務め

總有一天你也會忘記我的事對吧,獨自守護著這一切是我的任務

人の命は儚い陽炎の如く私はその傍らでともに歩みゆくもの

人生虛幻,如水霧一般,伴隨著我往前行,

時は流れて輪廻は巡り続く未來に夢を見るたとえいつかその絆が薄れてゆくとしても

時間流逝,輪迴流轉,何時能再夢見未來?彼此的羈絆早已淡薄,

時は流れて輪廻は巡り続く未來に夢を見るたとえいつかその絆が薄れてゆくとしても

時間流逝,輪迴流轉,何時能再夢見未來?彼此的羈絆早已淡薄,

いつかは君も私のことを思い出す日が來るでしょういつか知れぬその時まで続く二人の誓い

總有一天,你也會想起我來吧?即使不能確定,我們兩人的誓言也將持續到那一日

希望有幫上忙,望採納,謝謝!

求翻譯下面這段日文歌詞,不要機翻!曇花夢2015.01.20 回答

熱く屆け應援歌 頑張る君に捧げる 熱烈的助威歌 獻給努力的你

この聲が嗄れるまで wow wow wow。。。 直到聲音乾涸

公園のベンチ仲間達と語り合ってた 公園長椅上 有來言去語

でっかく真っ直ぐ描いた夢 共同暢想 偉大夢想

輝く明日が呼んでいると驛のホームへ 輝煌明日召喚 所以站臺走上

振り返らず飛び迂んだ列車 隻身乘上列車 怎會回頭望

悔し淚も燻ぶる夜も ?章になる日まで 悔恨的眼淚與悲傷的夜晚 直到那天為止

あの日の想いを 忘れずway to go 那天的思念 永記心間

熱く屆け應援歌 走れどんな時も 熱烈的助威歌 迴響在永遠

そのまま息を切らして 哪怕氣息乾涸

轉んでも立ち上がれ何度でも何。。。熱く屆け應援歌 頑張る君に捧げる 熱烈的助威歌 獻給努力的你

この聲が嗄れるまで wow wow wow。。。 直到聲音乾涸

公園のベンチ仲間達と語り合ってた 公園長椅上 有來言去語

でっかく真っ直ぐ描いた夢 共同暢想 偉大夢想

輝く明日が呼んでいると驛のホームへ 輝煌明日召喚 所以站臺走上

振り返らず飛び迂んだ列車 隻身乘上列車 怎會回頭望

悔し淚も燻ぶる夜も ?章になる日まで 悔恨的眼淚與悲傷的夜晚 直到那天為止

あの日の想いを 忘れずway to go 那天的思念 永記心間

熱く屆け應援歌 走れどんな時も 熱烈的助威歌 迴響在永遠

そのまま息を切らして 哪怕氣息乾涸

轉んでも立ち上がれ何度でも何度でも 也不把放棄輕言

エール贈る君に歌うこの歌 wow wow wow。。。 錯贈你的這首歌

理想と現實かけ離れて焦る每日 與理想斷層的現實 焦灼的每一天

ビルに圍まれた街でひとり 樓宇叢立間 隻身一人

歸りたくなる負けそうになる 眠れぬ夜乘り越え 就快要放棄、失敗 但是終於超越的夜晚

小さなプライド 揭げてway to go 小小自尊 展現方向

君へ屆け應援歌 走れもっともっと 送給你的助威歌 奔跑奔跑

湧き出す汗を拭って 擦拭湧出的汗水

いつかきっと必ず摑む榮光の日々 絕對會到達抓住光榮的那天

支えになれ胸に響けこの歌 是心中的支柱 在心中迴響 這首歌

遠く離れた場所で頑張る仲間達と 遙遠的地方 努力的夥伴們

約束した あの未來に 約定下 向著未來

辿り著くまで 胸張ってまた逢える日まで 直到到達為止 直到能夠挺胸再見的那天

突き進む背中に 掛ける聲援 大步向前 助威的聲音

熱く屆け應援歌 走れどんな時も 熱烈的助威歌 迴響在永遠

そのまま息を切らして 哪怕氣息乾涸

轉んでも立ち上がれ何度でも何度でも 也不把放棄輕言

自分次第喝を入れて進め 震吒自我 大步向前

カッコ惡いくらい走れもっと 哪怕跑到形象全無 也要繼續向前

Top