願在晝夜而為影,長依形面西東用這句話寫一篇作文600

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-09-18

願在晝夜而為影,長依形面西東用這句話寫一篇作文600二水三月 2019-03-13

解讀陶淵明《閒情賦並序》之“十願”歌

《閒情賦》“十願”:

願在衣而為領,承華首之餘芳;悲羅衿之宵離,願秋夜之未央。

願在裳而為帶,束窈窕之纖身;嗟溫涼之異氣,或脫故而服新。

願在發而為澤,刷玄鬢於頹肩;悲佳人之屢沐,從白水以枯煎。

願在眉而為黛,隨瞻視以閒揚;悲脂粉之尚鮮,或取毀於華妝。

願在莞而為席,安弱體於三秋;悲文茵之代御,方經年而見求。

願在絲而為履,附素足以周旋;悲行止之有節,空委棄與床前。

願在晝夜而為影,常附形而西東;悲高樹之多蔭,慨有時而不同。

願在夜而為燭,照玉容於兩楹;悲扶桑之舒光,奄滅景而藏明。

願在竹而為扇,含悽飆於柔握;悲白露之晨零,顧衿袖以緬邈。

願在木而為桐,作膝上之鳴琴;悲樂極以哀來,終推我而輟音。

偉大詩人陶淵明他用奇特的想象,把自己幻化成各種器物:

一願自己是美人衣服的衣領,能承託美人的芳容,但悲哀的是羅衿到了夜晚就離開了美人,埋怨那秋夜漫長;二願自己是美人衣裳的腰帶,能束著她纖細窈窕的身軀,但嗟嘆冷熱溫涼的不同的季節,美人啊,有時脫去舊的換上了新衣;三願自己是美人頭髮上的光澤,在美人的肩上梳刷著飄飛的髮絲,但悲哀的是美人屢次沐浴,使自己隨著白水流去而乾枯;四願自己是美人描眉的黛色,隨著美人的顧盼而遠望,但悲哀的是脂粉尚且新鮮,美人啊,有時毀掉再化上濃妝;五願自己是蘆葦為美人編織成席,使美人柔弱的身體在三秋都得到安逸,但悲哀的是被有紋彩褥子替代,剛過一年又要換成新的;六願自己是美人腳上的繡花鞋,附著在美人的潔白的腳上跟著她周旋,但悲哀的是她行動舉止有節制,讓我孤獨地躺在她的床前;七願自己是她白天夜晚的影子,常常跟隨著她奔走東西,但悲哀的是那高樹有太多的樹蔭隱沒了我的身影,感慨有的季節卻又有所不同;八願自己是夜晚美人窗前的燭臺,在窗扉之間照著美人嬌羞的容顏,但悲哀的是那月亮發出柔柔的光,掩滅了我的身影藏匿了我的光明;九願自己是修竹數竿為美人編織成扇子,讓她溫柔地握著我扇出悠悠的涼風,但悲哀的是那薄薄白霜覆蓋大地的早上,美人啊,卻顧看著衣袖把我放在一邊讓我歸思難收;十願自己是樹中的梧桐,作成美人膝上彈奏的琴,但悲哀的是在美人高興之極卻引來悲涼,最後生氣地推開我而停止了琴聲。

《閒情賦》在《陶淵明集》中別具一格,賦中描寫了一位作者日夜懸想的絕色佳人,幻想與她日夜相處,形影不離,甚至變成各種器物,附著在這美人身上。他的詩歌,他的小賦並非渾身恬淡靜穆,雖然有金剛怒目式的作品,也有對愛情的追求。

至於是否是愛情,觀點不一。《東山草堂陶詩箋》卷5說:“其賦中‘願在衣而為領’十段,正脫胎《同聲歌》中‘莞覃衾幄’等語意,而吳競《樂府題解》所謂‘喻當時七君子事君之心’是也。《詩》曰:‘雲誰之思,西方美人。’朱子謂‘託言以指西周之盛王’,如《離騷》‘怨美人之遲暮’,亦以美人目其君也。此賦正用此體。”其意思是說,此賦是寄寓政治抱負的作品。但此說顯得牽強附會,雖然描寫了美人,但並非美人一定是寄寓盛君而言的。這篇小賦確鑿是為愛情而作的。其理由有三,其一,他本人在序中說:“初,張衡作《定情賦》,蔡邕作《靜情賦》,檢逸辭而宗澹泊,始則蕩以思慮,而終歸閒正;將以抑流宕之邪心,諒有助天鳳諫。綴文之士,奕代繼作,並因觸類,廣其辭義。”他是繼續張衡、蔡邕之作而作,仍是抒情之作。其二,俞文豹《吹劍四錄》、張宗祥《吹劍錄全編》第107頁也這樣論述:“張衡作《定情賦》,蔡邕作《靜情賦》,淵明作《閒情賦》,蓋尤物能移人,情蕩則難反,故防閒之。”其三,“賦情始於楚宋玉、司馬相如,而平子、伯喈繼之《定》、《靜》之辭。而

魏則陳琳、阮禹作《止欲賦》、王粲作《閒邪賦》、應煬作《正情賦》、曹植作《靜思賦》、晉張華作《永懷賦》,此靖節所謂‘奕代繼作,並因觸類,廣其辭義’者也。”(何孟春《陶靖節集》卷5)黃子云《野鴻詩的》評價陶淵明:“古來稱詩聖者,唯陶、杜二公而矣。……餘以為靖節如老子,少陵如孔子。”黃子云評價準確!

陶淵明他對愛情的熱烈追求,正是他對生活的熱愛的體現。我們藉此能看到偉大詩人的另一側面。他的《閒情賦》正是這樣一篇充滿想象的愛情佳作,他的愛情長出了翅膀。

Top