洛陽親友如相問修辭方法洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺這句詩的修辭...

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-10-06

洛陽親友如相問修辭方法洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺這句詩的修辭...常雅蒿昆峰 2020-06-11

比喻。 這是王昌齡在《芙蓉樓送辛漸》一詩的最後兩句 原詩:寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。 洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。 冰心:比喻心的純潔。 玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。 [解說] 一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。 他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。 {賞析} 這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送行到了潤州,在西北城樓(即“芙容樓”)為他餞行,並寫下這首詩。“寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤”,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。詩人深深思念洛陽的親友,並想象他們也同樣深深思念著自己。他囑託辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下了難忘的印象。 作者簡介:王昌齡(約698-756),字少伯,京兆長安(今陝西西安市)人。唐代詩人。

Top