竟然和突然有啥區別?
- 2022-09-15
竟然表示出乎意料,不在意料之中。
突然表示發生得很急促。
從這兩個詞的單義上就可以發現他們的區別了:竟然是違揹我們平常的判斷常理的,是完全不在我們的合理判斷之內的事物的發生;突然是形容事物的發生在時間上很急促。竟然是指事物的發展的規律性的東西;突然則單指事物的發生在時間上的狀況。
比如:他這次竟然因為我摔破了杯子大發雷霆。
這次,因為我摔破了杯子,他突然大發雷霆。
在這個例子中,竟然表明“他”這次大發雷霆是很不符合“我”以往的判斷的,我沒想到他會發脾氣;突然則表明在“我”摔破了杯子後,“他”立即做出了大發雷霆的反應,但並不含有任何對該事件規律性的判定。我們還可以如此判定:在這個“竟然”之前,“他”的狀態我們是無法判斷的;而“突然”之前,“他”一定是不生氣的,除非有先決的環境,比如在本句之前還有語句,而連線本句的情理關聯詞是“又”,例“他又突然向我發火了。”
竟然是意想不到的,突然就是突發事件嘛,竟然比突然多了一份驚訝
竟然
表示出乎意料,不在意料之中。
突然
表示發生得很急促
竟然多用於表示主觀的情緒 自己對於發生的事情表示驚訝或驚歎的看法
而突然多用於描述客觀的事物 表示事情在很短的時間內發生 讓人來不及反應
竟然
表示出乎意料,不在意料之中。
突然
表示發生得很急促