聞李尚書拜相因以長句寄賀微之翻譯是

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-09-30

聞李尚書拜相因以長句寄賀微之翻譯是匿名使用者2014.05.27 回答

大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。

提示:

大漠的沙像雪一樣鋪天蓋地,燕山的月亮像一彎銀鉤(兵器)。什麼時候能夠給馬套上鑲金的籠頭,在涼爽的秋天飛快地賓士在疆場。

馬詩

作者: 李賀

此馬非凡馬,房星本是星。

向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。

大漠沙如雪,燕山月似鉤。

何當金絡腦,快走踏清秋。

武帝愛神仙,燒金得紫煙。

廄中皆肉馬,不解上青天。

龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。

無人織錦韂,誰為鑄金鞭。

內馬賜宮人,銀韉刺麒麟。

午時鹽坂上,蹭蹬溘風塵。

催榜渡烏江,神騅泣向風。

君王今解劍,何處逐英雄?

【房星】二十八宿之一,《瑞應圖》“馬為房星之精”

【燕山】本馬的故鄉

【絡腦】馬絡頭

【韂】馬鞍墊

【龍馬】八尺以上的馬

【溘】逝

【解劍】自殺

Top