可憐白髮生譯文?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-11-08

可憐白髮生譯文?芝士回答來自: 芝士回答 2021-08-16

可憐白髮生這句出自辛棄疾的破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之

醉 裡 挑 燈 看 劍 , 夢 回 吹 角 連 營 。八 百 裡 分 麾 下 炙 , 五 十 弦 翻 塞 外 聲 , 沙 場 秋 點 兵 。

馬 作 的 盧 飛 快 , 弓 如 霹 靂 弦 驚 。了 卻 君 王 天 下 事 , 贏 得 生 前 身 後 名 。可 憐 白 發 生 !

譯文為:醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閱兵。戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白髮人!

Top