《寓山注》序的作品註釋

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-11-25

《寓山注》序的作品註釋手機使用者22626 2016-05-31

(1)梅子真:梅福,字子真,西漢末壽春人。王莽專擅朝政時,他棄家出遊,隱於會稽。

(2)山陰道上:指紹興城西南郊外一帶。《世說新語·言語》:“王子敬雲:‘從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇’”。

(3)方幹:唐代詩人,舉進士不第,隱居在紹興鏡湖,終身不出。此句意思是:這裡有方幹隱居過的湖島。

(4)賀監:唐代詩人賀知章,曾任秘書監,家在鏡湖。曲:角落。

(5)恣取:任意獵取、欣賞。

(6)夙緣:前定的緣分。

(7)季超:即祁逡佳,作者的胞兄。止祥:即祁豕佳,作者的從兄。

(8)胼胝(pián zhī):手腳因摩擦變硬的厚皮。

(9)拏:同“拿”,這裡是撐的意思。

(10)事宗乘:信奉佛教。

(11)菟裘:地名,《左傳·隱公十一年》:“使營菟裘,吾將老焉。”後世借稱告老隱退的居處。

(12)麥浪大師:俗姓黃,名明懷,字湛修,山陰人。死於1630年(崇禎三年)。作者寫有《會稽雲門麥浪懷禪師塔銘》。

(13)引疾:託病辭官。

(14)卜築:興建。

(15)楹:柱子。後借稱一間房為一楹。

(16)家冗:家中冗雜的事務。

(17)跬(kuǐ)步:半步。相當於今天的一步。

(18)祁寒:嚴寒。

(19)庀(pǐ)材:籌備建築材料。

(20)橐(tuó):指錢袋。

(21)類:以類相從。

(22)夷:此處用作動詞,剷平。

(23)投:下藥。

(24)奇正:兵法術語。指奇兵和正兵。

(25)乙亥:1635年(明思宗朱由儉崇禎八年)。仲冬:農曆十一月。

(26)丙子:1636年(崇禎九年)。春孟:即孟春,農曆正月。

(27)中夏:即仲夏,農曆五月。

(28)竣(jùn):完工。

(29)頂趾:這裡指山頂和山腳。

(30)慊(qiè):滿意。

(31)丁丑:1637年(崇禎十年)。

(32)殷:濃厚。

(33)孟夏:農曆四月。

(34)萬壑千巖:《世說新語·言語》載顧長康形容會稽山川之美說:“千巖競秀,萬壑爭流。”

(35)七松:《舊唐書·鄭薰傳》:“(薰)既老,號所居為隱巖,蒔松於庭,號七松處士雲。”五柳:陶淵明《五柳先生傳》:“宅邊有五柳樹,因以為號焉。”

(36)三徑:《三輔決錄》卷一:“蔣詡歸鄉里,荊棘塞門,舍中的三徑,不出。”後借指隱者的田園。

(37)雲客:隱士。宅心:存於心中。

我家住在高士裡,在原來的山陰道上。家旁有一座小山,好像和我有前定的緣分,它的名字叫“寓山”。以往我還是幼小的孩童的時候,季超、止祥兩個兄長用鬥粟換取它。他們剔除石頭栽上松樹,親自挑著畚箕、扛著鐵鍬(勞作),手腳因此生了很厚的老繭。我當時也捧著土做小孩的遊戲。等到後來二十年,松樹漸漸長高,山石也漸漸變得古舊,季超兄就棄擲離去,我也將它們丟棄在叢生的竹子和雜草中。我自從託病辭官南歸,偶爾經過這裡,對於二十年前的情境事況,好像深有感觸。於是興建山園的興致,就興起而不可抑止,這就是開園之始末。

興建之初,我僅僅想建三五座房子就行了。有一個指點山園建設的客人,說某處可以建亭,某處可以建敞屋。我聽了之後很不在意,認為想法沒有達到這個地步。等到在山上徘徊了幾回,不覺尋思客人的話,心中很是難忘。某處可以建亭.某處可以建敞屋,果然是不可缺少的。前面的建築之事還沒有結束,常在心中思考,不知不覺與眾不同,突出新穎的園林構思,急迫地奔湧而出。每每到路途困窘險惡的地方,就窮盡心思考慮,表現在夢寐之中,於是使有了另闢的境地,好像是天設的一般。因此興致更加振奮,趣味也更加濃厚。早晨出去,傍晚回來。奇寒酷暑,身體因冷而起小疙瘩,因熱而汗流浹背,都不認為是苦。

兩年以來,囊中一貧如洗。我身體也病了好,好了再病,這是開園的痴癖啊。

園子全部擁有山的三面,山下有平田十多畝,水和石各佔一半,房屋如花木各佔一半。其他軒與齋以類相從,但深幽寬敞各盡其情趣。室與山房以類相從,但高的、低的分別揭出,共顯佳妙。與那些橋、榭、徑、峰,高低不齊,略加襯托、裝飾。大抵虛的地方充實它,充實的地方使他虛空;聚集的地方使它分散,分散的地方使它聚集;危險的地方使它平坦,平坦的地方使它險峻。就像良醫治病,剋制和滋補互相下藥;就像良將率兵,奇兵、正兵兼用;就像名手繪畫,不讓一筆不靈巧;如同名流寫文章,不讓一句話不押韻。這是開園經營構建的情況。

園開於乙亥年的仲冬,至丙子年孟春,草堂宣告成功,齋與軒也完成了。等到到了這年仲夏,又開始經營構建,總共一百多天,彎曲的水流流過窗下,池沼的水珠飛濺,飄拂到几案上,綠色映襯著紅色的欄杆,青綠、硃紅流動和浮現,色彩鮮明豔麗,這才可以稱為園林。這是開園的時間。

至於山園外山川的秀麗,古時稱為萬壑千巖;園內花木的繁茂,不只是七松五柳這些隱者宅中的樹木。四時的風景,都可以泛月迎風;三徑小路,自然可以呼雲醉雪。這些美景我也沒有空暇詳盡地敘述它們了。

《寓山注》序的作品註釋

Top