田家翻譯 陳師道 不是賞析喲!是整首詩的翻譯。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2022-11-03

田家翻譯 陳師道 不是賞析喲!是整首詩的翻譯。與狼共舞!2017.11.17 回答

《田家》

【宋】陳師道

雞鳴人當行,犬鳴人當歸。

秋來公事急,出處不待時。

昨夜三尺雨,灶下已生泥。

人言田家樂,爾苦人得知!

譯文:

清晨雞叫時農人應當出門勞作,傍晚狗叫時農人應當回家休息。

可是秋天一到,公家的差役催得急,農人雞未報曉早已出門,天黑狗吠仍未歸家。

昨天晚上下了場大雨,農家屋漏牆敝,鍋灶下全是漏雨造成的泥濘。

人們都說田園生活多樂趣,農家的辛勞困苦外人哪裡知曉呢!

田家翻譯 陳師道 不是賞析喲!是整首詩的翻譯。Edison、Chen2017.11.16 回答

你說呢。。。

Top