閱微草堂筆記的翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-08-02

閱微草堂筆記的翻譯zhangruixiou 2008-10-11

離我們老家十幾裡的地方,有位姓衛的盲藝人。乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串戶為各家演唱辭年賀歲的小曲。每家也紛紛贈送給他一些食物,他便用口袋揹著這些食物往家走。半路上,他不幸失足墜入一口枯井中。這口枯井地處荒郊曠野,又剛好是除夕,家家團圓守歲,路上幾乎沒有行人。盲藝人在枯井裡喊啞了嗓子,也沒人聽見:幸虧枯井底下溫度暖和,又有口袋裡的乾糧可吃,渴便細細地嚼幾口水果,竟然幾天不死。

正趕上有位叫王以勝的屠夫驅趕著一口豬歸來。在離枯大約井半里的地方,那豬忽然掙斷繩索,在田野裡狂奔亂跑,結果也掉進了這口枯井裡。王以勝用撓鉤把豬鉤上來時,發現枯井中還有一個人,這樣,盲藝人才得救,但已奄奄一息了。

這口枯進原本不在王以勝所要走的路途上,他之所以被引到這裡來,大概是有鬼神在暗中指使吧。先兄晴湖曾問過盲藝人身處枯井中的心情狀態,盲藝人說:“我當時萬念俱空,心如死灰。只惦念家中有老母親臥病在床,還等著瞎兒子回來贍養呢!如今,她連個瞎兒子也失去了,恐怕此時早巳餓得不行了,想到這裡,不由得心潮洶湧,肝膽欲裂,痛不可忍,”

先兄晴湖說:“如果盲藝人當時沒有這個念頭,想必王以勝拴豬的繩子也不會斷了。”

閱微草堂筆記的翻譯網友4bab801 2008-10-09

不給分,不幹!

離我家十多里遠的地方,有一個姓衛的瞽者,戊午年的除夕……嘿嘿~~~加分吧!加分就繼續。

閱微草堂筆記的翻譯流華素 2008-10-07

這個不是太難懂 你查查字典看吧 太長了 你又不給分 懶得給你翻譯

Top