翻譯成英文:“對人對事有自己獨到的見解。獨立思考能力強。善解人意,勤於學習和應用,不斷提高自己”

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-08-17

翻譯成英文:“對人對事有自己獨到的見解。獨立思考能力強。善解人意,勤於學習和應用,不斷提高自己” 匿名使用者 1級 2011-05-14 回答

i have my own unique perspective on various things,i am thoughtful ,industrial and good at thinking independently,what‘more,I always try to put theory into practice so that i can improve myself more efficiently。 建議改進中文的邏輯性,

翻譯成英文:“對人對事有自己獨到的見解。獨立思考能力強。善解人意,勤於學習和應用,不斷提高自己” 匿名使用者 1級 2011-05-15 回答

Have my own original views on people and things。 My independent thinking capacity is strong。 I am considerate, concentrate myself on study and application, and will improve myself constantly。

翻譯成英文:“對人對事有自己獨到的見解。獨立思考能力強。善解人意,勤於學習和應用,不斷提高自己” 匿名使用者 1級 2011-05-15 回答

I often have unique insights with people and things,as well as a strong ability to think independently;I’m understanding,and diligent in study and applying。In addition,I‘m improving myself continuously。

Top