求高手翻譯此詩中文大意,萬分感謝!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-10-10

求高手翻譯此詩中文大意,萬分感謝! 老何 17級 2012-03-23 回答

譯文大意:

雲煙散去露出荒野,今日還能看到殘存的武帝臺。

漢白玉大殿前樹起金色的承露盤,天上瑤池的仙水流進紫色杯子。

好像聽到皇帝的聲音從天而降,彷彿看到仙人從海上來。

蓬來仙島無處可尋,只剩下廢土臺上長滿了青苔。

求高手翻譯此詩中文大意,萬分感謝! 吃飯臉上會粘飯 5級 2012-04-01 回答

幾經查閱,不知劉文彥何許人也。大抵於清朝間為官云云。

據史料記載,武帝臺為漢武帝東巡觀海所築。又相傳是漢武帝巡海望仙,祈求長生之臺。武帝臺位於古黃河邊,為戰國時齊國、燕國邊境地區,黃河在此入海,原為軍事瞭望臺或烽火臺,漢武帝在此基礎上修築而成,時間為元狩二年,即公元前121年。

明永樂年間吏部尚書王翱曾登臨此臺並寫詩道:“地築高臺百丈餘,登臨望海有仙居。晚年下詔方哀悔,欒大文成總是虛。”欒大:方士。文成:方士。晚年下詔,不知所云和詔也。

本詩最要是對人生的一種感慨。當年漢武帝求仙長生,相信各種方士的建議,到處封禪,祈求像皇帝一樣成龍飛昇。然而,白雲悠悠,千多年後,物是人非,求仙總是虛,留下的只是後人的長思,是否能夠真的長生呢?土塊長滿青苔,而浼浼海水的斜陽殘霞中,彷彿一切都不言而喻。

Top