大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-10-11

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。 匿名使用者 1級 2011-11-16 回答

意思:大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

節選:《琵琶行 / 琵琶引》唐代:白居易

呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。

弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。

輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》後《六么》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

翻譯:千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷裡還抱著琵琶半遮著臉面。轉緊琴軸撥動琴絃試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。弦弦悽楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六么》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。

搜狗問問

擴充套件資料:

《琵琶行》創作於元和十一年(公元816年),就一首七言古詩。白居易任諫官時,直言敢諫,同情民間百姓的疾苦,寫了大量的諷諭詩,因此觸怒了唐憲宗,得罪了權貴因冤案而被貶。連遭的打擊使他心境淒涼,滿懷鬱憤。次年在湓浦口送客,遇到了琵琶女,創作出這首傳世名篇。

詩歌透過描寫琵琶女生活的不幸,結合詩人自己在宦途所受到的打擊,唱出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的心聲。面對社會的動盪,世態的炎涼,對不幸者命運的同情,對自身失意的感慨,這些本來積蓄在心中的沉痛感受,都一起傾於詩中。

作品在藝術上的成功還在於運用了優美鮮明的、具有音樂感的語言,用視覺的形象來表現聽覺所得到的感受;蕭瑟秋風的自然景色和離情別緒,使作品更加的感人。

參考資料來源:百度百科—琵琶行

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。 認識你自己 1級 2011-11-16 回答

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語 嘈嘈切切錯雜彈 大珠小珠落玉盤——白居易 長恨歌

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。 匿名使用者 1級 2011-11-16 回答

大弦的聲音就象是大雨被疾風吹的聲音,小弦的聲音就象是兩個人在小聲聊天的聲音。

出自:白居易·唐《琵琶行》:大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

譯文:大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

大弦:琵琶上最粗的弦。

嘈嘈:聲音沉重抑揚。

小弦:琵琶上最細的弦。

切切:形容聲音急切細碎。

第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內心世界。。“大弦嘈嘈如急雨”,既用“嘈嘈”這個疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化。

“小弦切切如私語”亦然。這還不夠,“嘈嘈切切錯雜彈”,已經再現了“如急雨”“如私語”兩種旋律的交錯出現,再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續變化,出現了先滑後澀的兩種意境。

搜狗問問

擴充套件資料:

元和十年六月,唐朝藩鎮勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大譁,藩鎮勢力又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮“反側”之心。

白居易上表主張嚴緝兇手,有“擅越職分”之嫌;而且白居易平素多作諷喻詩,得罪了朝中權貴,於是被貶為江州司馬。司馬是刺史的助手,在中唐時期多專門安置“犯罪”官員,屬於變相發配。

這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉折點,從此他早期的鬥爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。

元和十一年秋天,白居易被貶江州司馬已兩年,在潯陽江頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時,年老被人拋棄的歌女,心情抑鬱,結合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創作出了這首著名的《琵琶行》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。 匿名使用者 1級 2011-11-17 回答

意思:大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

出處:《琵琶行》唐·白居易

弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續彈,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》後《六么》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

譯文:弦弦悽楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六么》。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。一曲終了她對準琴絃中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

搜狗問問

擴充套件資料:

創作背景:

元和十年六月,唐朝藩鎮勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大譁,藩鎮勢力又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮“反側”之心。白居易上表主張嚴緝兇手,有“擅越職分”之嫌;而且,白居易平素多作諷喻詩,得罪了朝中權貴,於是被貶為江州司馬。司馬是刺史的助手,在中唐時期多專門安置“犯罪”官員,屬於變相發配。

這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉折點,從此他早期的鬥爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。元和十一年秋天,白居易被貶江州司馬已兩年,在潯陽江頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時,年老被人拋棄的歌女,心情抑鬱,結合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創作出了這首著名的《琵琶行》。

作者簡介:

白居易,字樂天,號香山居士,河南新鄭人。唐代現實主義詩人。貞元進士,授秘書省校書郎,後遷任左袷遺、左贊善大夫。元和十年,宰相武元衡遇刺身亡,白居易上表主張嚴緝兇手,因越職言事被貶為江州司馬,歷任杭州刺史、蘇州刺史、刑部尚書等。會昌六年去世,贈尚書右僕射,諡號文。

白居易詩文俱佳,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,與元稹並稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等,有《白氏長慶集》傳世。被後人稱為“詩王”“詩魔”。

參考資料來源:搜狗百科-琵琶行

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。 匿名使用者 1級 2011-11-17 回答

極速彈奏的時候聲音密集得象下大雨一樣轟響,輕聲彈奏的時候就好像說悄悄話一樣輕柔。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。的意思。 匿名使用者 1級 2011-11-17 回答

極速彈奏的時候聲音密集得像下大雨一樣轟響,輕聲彈奏的時候就好像說悄悄話一樣輕柔!

採納我的啊,(*^__^*) 嘻嘻……

Top