倩何人 喚取紅巾翠袖溫英雄淚的詳細翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 詩詞
  • 2021-10-10

倩何人 喚取紅巾翠袖溫英雄淚的詳細翻譯qiyao19860102 2008-01-07

應該是倩何人,喚取紅巾翠袖,搵英雄淚吧

“倩”有請他人代替自己做的意思。

我認為這句話應該這樣解釋:誰能為那些空懷報國安民大志,但無法實現自己理想的人,擦去傷心的淚。

詩裡的“何人”,雖然沒有點出是什麼人,而且表面看是一個問句,但我認為是向當朝的統治者發出的控訴。請求當朝的統治者,給“英雄們”一個報國的機會。

水龍吟 辛棄疾

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲

裡,江南遊子。把吳鉤看了,闌干拍遍,無人會,登臨意。

休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁

風雨,樹猶如此。倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!

賞析:

本詞為作者在建康任職時所作。秋日裡,詞人登亭賞景,景蕩豪情,情生愁緒。

上片寫景,兼及抒情。秋水逐波東流,蒼山凝翠聳立,夕陽斜照,孤鴻哀鳴,此情此景

鉤起江南遊子多少憂愁?撫遍佩刀,卻只有無人知解的嘆息。

下片借用典故抒發抱負。季鷹:西晉張翰,吳地人,在洛陽做官,見秋風起便思念家鄉

的蓴菜羹和鱸魚膾,棄官歸家;求田問舍∶典出《三國志。陳登傳》,意指許汜一心購置

田地房屋而不思國家大事;木猶如此:語出《世說新語》“木猶如此,人何以堪!”感嘆

時光虛度和人世變遷。詞人運用三個典故,將“登臨意”款款道出,交織著用世和隱退的

矛盾。詞人渴望起兵北伐收復失地,無奈朝廷主和,難展抱負,只能空灑英雄淚,空悲歲

月稀。

全詞以景入手,融情入景,借典抒情,一股夾著孤憤的豪情凌空而起,字裡行間又迴旋

著屬於他的時代他的人生的悲愴。“把吳鉤看了,闌干拍遍,無人會,登臨意”此景可堪

想象?“倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!”言結於此怎不令人隱泣蕭然?古今多少英

雄氣,盡付滾滾濁流中!

倩何人 喚取紅巾翠袖溫英雄淚的詳細翻譯匿名使用者 2008-01-08

可以這樣解釋誰能為那些空懷報國安民大志,但無法實現自己理想的人,擦去傷心的淚。

Top