請各位幫忙用日語翻譯一下 這一句話: 我熱愛軟體開發,非常希望從事軟體開發行業
精疲力盡 真的 那麼 謝啦 再見一一對應著的希望lz多多支援我們的新生團隊哈~ソフト開発に興味を持っております、それに関連する仕事をしたいと思います...
無論對手是誰,我都不會輸 庫洛姆 翻譯成日文
だれだろうと負けないDAREDAROUTOMAKENAI另外如果根據你的翻譯直譯的話是たとえだれと相手ても、負けられないTATOEDARETOHAITETEMO,MAKERARENAI希望對你有幫助...
- 相手daredaroutomakenai関系12
- 2022-07-31
誰有小林拓己的詳細資料?
作品麗人な女性MyフェアれでぇWILD・CATSくノ21ホタルヴァージンな関系TARGET9Love Letters戀からはじまるジェノサイド柔らかな肌いつか勝ち組...
日語語法裡有沒有讓步關係這個說法?
這種關係很微妙,是日本人的一種文化,他想說但是,可要做一個小小的婉轉表達,先是承認你的說法,在陳述自己的想法,在和日本人交流的時候,會經常聽到「ですけど」這個詞,他已經成為日本人的一種習慣,就是這種讓步的意思...
西尾維新是做什麼的
“新本格魔法少女莉絲佳”“新本格魔法少女莉絲佳2”“新本格魔法少女莉絲佳3”“新本格魔法少女莉絲佳0”[編輯本段]小說化維新“xxxHOLiC Another HOLiC 藍氏C型視力環”“DEATH NOTE Another Note 洛...