春聯英文版

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 旅遊
  • 2022-08-18

春聯英文版光芒萬丈2017.01.11 回答

橫批:萬事如意

上聯:大順大財大吉利

下聯:新春新喜新世紀

headline: everything goes well

the first couplet:

great peace great wealth and great luckily。

the second couplet:

new year new joys and new century。

春聯英文版匿名使用者2017.01.11 回答

原創

上聯:玉兔辭歲去

下聯:金龍報春來

上聯:龍騰迎盛世

下聯:虎躍展鴻圖

上聯:龍騰盛世臻百福

下聯:春滿人間潤豐年

上聯:兔歲遠舒千里目

下聯:龍年春光格外明

上聯:金龍還世景色依然豔

下聯:爆竹迎春更上一層樓

同一個橫聯:春滿人間

春聯英文版匿名2017.01.11 回答

1。celebrates the new year, thousand villages shoot off firecrackers, ten thousand households write the association, the happy artillery spring festival couplet awakes the informer 慶新年,千村鳴炮,萬戶撰聯,喜炮春聯醒耳目. 揚正氣,九野響雷,兆民擊鼓,驚雷警鼓壯河山. 2。raises the healthy tendency, nine wild thunder, the common people beat a drum, startling thunderclap alarm drum strong landscape pink willow green, the hawk song, the firecracker fireworks welcomes the prosperous times the world at peace, the year abundant person is long-lived, the song of victory graceful dance celebrates the early spring 桃紅柳綠,燕舞鶯歌,爆竹煙花迎盛世. 海晏河清,年豐人壽,凱歌曼舞慶新春.

Top