為什麼印度人講的英語聽起來很怪

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 農業
  • 2021-08-19

為什麼印度人講的英語聽起來很怪 匿名使用者 1級 2018-11-21 回答

印度是受英語影響非常大的國家。

目前英語仍舊是印度唯一可以全境通用的語言,廣告、媒體、公共標識等都大量使用英語。印度也和日本一樣樂於用本地文字轉寫英語(使用表音文字的語言通常樂於音譯、轉寫而非意譯),印度諸語言有大量的自由的英語藉詞。這種情況更加強化了人們用母語音系發英語發音的行為。

甚至,印度的許多英語詞典都是用本地文字來標註發音的,不用 IPA。不少印度學者還對印度文字的系統化與「科學性」非常自豪,認為在南亞用印度文字標註外語發音就足夠了,頂多加一點修飾。

日語那麼簡單的音系轉出來的半殘英語(子音叢妻離子散)都能念,印度諸語言相對較大的音系和既有的子音叢習慣能較為精確地轉寫英語發音,就更容易取代標準發音了。在這樣的環境下,形成了很穩定的口音群體,人們在群體內會自然儘量與他人口音一致。

所謂的印度英語或印式英語口音其實也並非一體,不同的變體分別受到不同地區本地語言的影響。其中最常見的就是受印地語以及與印地語音系相似的眾多印度—雅利安語言影響的英語。而另一個極端,受印度南部泰米爾語影響的英語就和受印地語影響的英語很不一樣——因為泰米爾語音系較小,受它影響的英語口音相當含糊。

大多數印度的本地語言都有著與梵語、印地語非常相似的音系,所以英語口音也很相似,規律較強。印式英語相較千變萬化的中式英語來說較為一致的原因就在於此。以印地語為例,受印地語影響的英語,主要的口音特徵有:

希望能被採納,謝謝!

為什麼印度人講的英語聽起來很怪 Cynthia 1級 2018-11-21 回答

印度是以英語為第二語言

Top