韓語拼音求助!!!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 書法
  • 2023-01-14

韓語拼音求助!!!taya212 2009-03-20

龍吉 용길 yong gil 혹은 룡길 liong gil

龍 是룡 韓國念 용, 中國念 룡 讀法是正確的。

韓語拼音求助!!!2795191888 2009-03-20

我想從頭開始學習韓語,我應該從什麼基礎打才好呢?

請大家知道的,麻煩您告訴我一下,謝謝,我QQ893060500,希望懂得韓語得,告訴我下下。

韓語拼音求助!!!pupumila 2009-03-20

龍吉是Yong-gil,龍字在一個詞的開頭,讀용,在詞的中間讀룡

韓語拼音求助!!!網友169f0aa 2009-03-20

首先告訴你為什麼“룡”和“용”寫法不同、讀音不同,確意思相同。

-------------------------------

那是因為北朝鮮與韓國的文字幾乎是相同但部分文字除外,在韓國當然是以“용”為書寫方式,但是中國的朝鮮族所學習的朝鮮語確出自北朝鮮,所以寫法有部分出入。由於分佈在各城市的朝鮮族,主要跟韓國的商人打交道自然學到了很多自己不知道的韓國文化、禮節、包括語言等。。。當然了並不是絕對是這個原因,還有很多是去韓國經商和打工得到的知識也是很多的。為什麼稱為朝鮮語也許你可能有些領悟了吧,因為朝鮮族所學習的全都是北朝言語,簡稱(朝鮮語)。

-----------------------------------

首先:龍吉這個名字多半像朝鮮族名氏。

翻譯過來是 (朝鮮語)룡길 這裡指的是北韓。

(韓國語)용길

至於“李”為什麼是LEE ,而不是li 。這是因為韓國人的姓氏和名氏大部分用的全都是羅馬拼音,是跟英文是不同的,寫的倒是英文但是讀音確實韓國語讀音。

韓語拼音求助!!!arrm23 2009-03-20

龍 吉

용 길

yong gil

(沒錯)

Top