日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 書法
  • 2022-11-11

日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了請把謊言編織の完美2017.03.21 回答

是kimi,也可以念kun

念kimi的時候表示你,不可對長輩或上司使用;念kun的時候是接名字之後,比如柯南君,就唸kun,對比自己小的人使用。

另外啊,有道、谷歌神馬的翻譯器都是不準的,不知道坑了多少人。。。

不論是翻譯,還是發音,都各種不準啊

建議滬江小D,挺好的~

日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了匿名使用者2017.03.21 回答

正確的讀法是kimi 字典是錯誤的 你聽一下日本歌啊君都是kimi的,。

日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了匿名使用者2017.03.21 回答

就是讀kimi啊,你看看日劇啊神馬滴,很清楚的,可能字典有點回音吧。。。

日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了匿名使用者2017.03.21 回答

對的 “君”讀:きみ [0] ,還有一種讀:くん 【君】 (接尾)

有道字典發音有點問題吧,上次一個英文單詞的發音竟然是另一個音

建議查日文單詞的話滬江小D比較好點也是有發音的

日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了湯姆大叔2017.03.21 回答

你好 きみ絕對是讀KI MI的發音!我的日語已經過4級了 雖然不高 但像你保重 機器或者詞典有的時候不準 你可以隨便去搜一首帶きみ的歌 絕對是KIMI KIMU絕對的錯誤!!

如有疑問,請追問。

日語中“君”是きみ 讀(kimi)吧 。 但我剛才查了下有道詞典 讀出來,我聽到讀的就像(kimu)一樣了匿名使用者2017.03.21 回答

日語中就是kimi,這是學習日語的專業教材上寫的,很可能是有道讀音有誤。

Top