要曉之車的下載地址,中文翻譯和羅馬音

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-08-05

要曉之車的下載地址,中文翻譯和羅馬音Yvonne.2016.10.27 回答

[ti:曉之車] [ar:南里侑香] [al:高達SEED] [by:我是生生] [00:-1。00]曉之車 [00:02。43]製作:我是生生 [00:04。00]………… [00:09。39]風(かぜ)誘(さそ)う木陰(こかけ)に うっ伏(ぷ)泣(な)いてる [00:18。15]在迎風的樹蔭下低頭哭泣著 [00:18。45]身(み)も知(し)らぬ私(わたし)を私(わてし)か見(み)ていた [00:27。63]我凝視著完全陌生的我自己 [00:27。93]行(ゆ)く人(ひと)の調(しら)べお奏(かな)でるギターラ [00:37。05]吉他演奏著逝去之人的曲調 [00:37。25]來(こ)ぬ人(ひと)の嘆(なけ)きに星(ほし)は落(お)ちて [00:46。44]流星寄予著 在不歸的 人群之後掙扎 [00:46。74]行(ゆ)かないで、どんなに叫(ちけ)んでも [00:54。32]星星在缺席者的嘆息中殞落 [00:55。02]オレンジの花(はな)びら、しずかにゆれるだけ [01:05。20]「不要走」 無論再怎麼呼喊 [01:05。50]柔(やわ)らかな額(ひた)に殘(のこ)された [01:13。37]橘色花瓣也只是靜靜地搖曳著 [01:13。67]手(て)のひらの記憶(きおく)遙(はる)かとこしえの [01:22。65]殘留在柔嫩額頭上的 手掌中的遙遠的記憶 [01:22。95]さよらな……爪彈(っまび)く [01:30。46]只有永別的演奏 [01:30。76]………… [01:34。76]………… [01:38。76]………… [01:42。35]やさしい手(て)にすがる子供(くども)の心(こころ)を [01:50。55]以溫柔的手支撐著孩子的心 [01:50。85]燃(も)え盛(さか)る車(くるま)は振(ふ)り拂(はら)い進(すす)む [01:59。29]撥開熊熊燃燒的車輪再前進 [01:59。59]行(ゆ)く人(ひと)の嘆(なけ)きを奏(かな)でてギターラ [02:08。03]吉他演奏著逝去之人的嘆息 [02:08。23]胸(むね)の線(いと) 激(はけ)しく騷(か)き鳴(な)らして [02:16。34]激烈地撥響了我心中的琴絃 [02:16。64]ああ悲(かな)しみに染(そ)まらない白(しろ)さで [02:24。45]啊 無法染上哀傷的白衣上 [02:24。75]オレンジの花(はな)びら、ゆれてた夏(なっ)の影(かけ)に [02:34。15]卻映著橘色花瓣搖曳的夏之影 [02:34。45]柔(やわ)らかな額(ひた)を無(な)くしても [02:41。40]即使失去柔嫩的額頭 [02:42。10]赤(はか)く染(そ)めに砂(すな)遙(はる)か越(こ)えてゆく [02:50。49]在遠方染紅的沙塵中 [02:50。79]さよらなのリズム [02:56。17]仍洋溢著別離曲 [02:56。47]………… [03:01。47]………… [03:05。23]思(おも)い出(で)を燒盡(やまっ)くして進(すす)む大地(だいち)に [03:13。44]即便在回憶逐漸燃盡的大地上 [03:13。74]懷(なっ)かしく芽吹(めぶ)いてゆくものがあるの [03:20。55]仍有令人懷念的嫩芽不斷新生 [03:20。85]………… [03:57。73]曉(あかっき)の車(くるま)を見送(みおく)って [04:04。41]目送著拂曉之車離去 [04:05。11]オレンジの花(はな)びら ゆれてる今(いま)もどこか [04:14。44]橘色花瓣至今仍在某處搖曳著 [04:14。74]いっか見(み)た安(やす)らかな夜明(よあ)けを [04:22。21]到再一次追尋到那 無憂無慮的黎明之前 [04:22。51]もう一度(いちど)手(て)にするまで消(け)さないで燈火(ともしび) [04:35。21]請別弄熄了燈火 [04:35。51]車(くるま)は回(まわ)るよ [04:41。03]車啊 前進吧 [04:41。23]………… [04:46。86]………… [04:51。38]………… [04:56。69]………… [05:00。81]

要曉之車的下載地址,中文翻譯和羅馬音會飛的驢2014.09.17 回答

kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru

風さそう木蔭に俯せて泣いてる

隨風起舞的樹 俯面而泣

mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita

見も知らぬ私を私が見ていた

望著那個素不相識的我

yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara

逝く人の調べを奏でるギタ-ラ

吉他為逝去之人而奏

konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

來ぬ人の嘆きに星は落ちて

流星為不歸之人嘆息

yukanaide donnani sakendemo

行かないで、どんなに叫んでも

別離我而去 如此竭力呼喊

orenji no hana bira shizukani yureru dake

オレンジの花びら靜かに揺れるだけ

卻只換來橘黃花瓣靜靜搖擺

yawarakana hitai ni nogosareta

やわらかな額に殘された

留在稚嫩臉龐上的

te no hira no kioku haruka

手のひらの記憶遙か

存於掌心中的記憶已漸遙遠

tokoshie no sayonara tsumabiku

とこしえのさよならつま弾く

指間奏出永恆的離別

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo

優しい手にすがる子供の心を

依附在溫柔臂腕上的孩童之心

moesakaru kuruma wa furiharai susumu

燃えさかる車輪は振り払い進む

被呼嘯的車輪無情的拋開

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara

逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ

吉他為逝去的人悲嘆的彈奏著

mune no ito hageshiku kaki narashite

胸の糹激しく掻き鳴らして

撥弄心中之弦 難以平靜

kanashimi ni somaranai shiro sade

哀しみに染まらない白さで

未染哀傷的白潔之上

orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni

オレンジの花びら揺れてた夏の影に

搖擺著橘黃花瓣的夏日之影久不散去

yawarakana hitai wo nakushitemo

やわらかな額を失くしても

即使稚嫩的臉龐已經不再

akaku someta suna haruka koete yuku

赤く染めた砂遙か越えて行く

也會穿越那被夕陽染紅的沙灘

sayorana no rizumu

さよならのリズム

離別的旋律

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni

想い出を焼き盡くして進む大地に

燃盡所有回憶前行的大地上

natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

懐かしく芽吹いて行くものがあるの

往日的東西正生根發芽

akatsuki no kuruma wo miokutte

暁の車を見送って

目送拂曉的列車

orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka

オレンジの花びら揺れてる今も何處か

橘黃的花兒今日又在何處搖擺

itsuka mita yasurakana yoakewo

いつか見た安らかな夜明けを

曾幾何時的那片黎明

mou ichido te ni suru made

もう一度手にするまで

再次回到手中之前

kesanaide tomoshibi

消さないで燈火

不要熄滅這燈火

kuruma ha mawaru yo

車輪は回るよ

車輪轉啊轉

最上一排是羅馬標音,中間是日文,最下一排是中文翻譯

Top