想當以名同聲翻譯一定要是研究生以上的學歷嗎?

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 動漫
  • 2022-10-10

想當以名同聲翻譯一定要是研究生以上的學歷嗎?◕ˇ∀ˇ◕ 2010-07-23

當同傳 沒有學歷要求,國家有專門認證的資格考試。過了就是了。

http://www。examda。com/catti/ts/20091111/11052628。html

目前,廣州外語外貿大學、廈門大學、大連外國語學院等許多外語學院開設同聲傳譯課程或者培訓班。由於對同聲傳譯的專業程度要求較高,師資力量緊缺,國內僅有幾家外語院校對同傳進行研究生層次的培訓和招生。北京、上海、廣州、武漢等城市一些社會培訓學校開設有同傳課程,如新東方學校。現將北外和上外的招生情況介紹如下。

北外高階翻譯學院同聲傳譯(又稱翻譯理論與實踐)專業,設碩士學位,旨在培養英漢同聲傳譯人才和其他高階口筆譯人才,學制兩年。考試成績合格並透過論文答辯者,授予外國語言學與應用語言學碩士學位。

上海外國語大學也於今年4月18日成立高階翻譯學院。據有關負責人介紹,該學院目前下設口譯系、筆譯系和翻譯研究所。口譯系開設的會議口譯專業課程,旨在培養勝任國際會議同聲傳譯和交替傳譯工作的專業會議口譯員。今年7月14日開始正式招生,8月15日截止報名。8月23日進行筆試,9月上旬進行口試。學制為兩年全日制專業培訓,完成課程者透過會議口譯專業考試者將獲得會議口譯專業證書(Professional Diploma in Conference Interpreting);透過全國碩士學位統一考試,完成口譯領域碩士論文研究並答辯透過者可獲得語言文學(口譯研究方向)碩士學位。專業證書和碩士學位不掛鉤。

想當以名同聲翻譯一定要是研究生以上的學歷嗎?我愛洋妞fly 2015-10-24

不是每個人都能進入同聲傳譯行業的,要看你的資質,同聲傳譯可以說是百裡挑一的人才才能適應,不是普通人就能勝任的。英語基礎水平要很好,有過留學經驗,對國外生活習性瞭解,記憶力要強,反應要快,發音要標準,等等!還要經過專業培訓,培訓時間基本要5年,考核過關了才算是同聲傳譯譯員。

想當以名同聲翻譯一定要是研究生以上的學歷嗎?英文發燒友 2010-07-23

不是的。沒有學歷要求。可以根據自己的情況報名學習,自學也行。只要考試透過就可以了。

Top