《桃花源記》字的翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-11-07

《桃花源記》字的翻譯匿名使用者 2013-12-22

落英:落花繽紛:繁多的樣子(漁人甚異之)異:詫異,形容詞做動詞(復前行)行:走林盡水源:林盡於水源彷彿若有光)彷彿:隱隱約約,形容看得不真切的樣子才通人:僅容一人透過豁然開朗 :狹窄幽暗突然變得寬闊明亮儼然 :整齊的樣子阡陌交通 阡陌:田間小路 交通:交錯相通 (雞犬相聞)相聞 :可以互相聽到(悉如外人)外人 :桃花源以外的世人黃髮垂髫 黃髮:指老人 垂髫:指小孩(設酒殺雞作食)設酒 :擺酒(率妻子邑人來此絕境)邑人:同鄉 絕境:與人世隔絕的地方(無論魏晉,此人一一為具言所聞,皆嘆惋)無論;不要說 具言:詳細地說出 嘆惋;感嘆(餘人各復延至其家)延 ;邀請(停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也”) 語:告訴 足:值得便扶向路 扶:沿,順著 向 :從前的及郡下 :到了郡城(詣太守)詣:到尋向所志 :尋找以前所做的標記(遂迷)遂:終於(欣然規往。未果,尋病中,後遂無問津者)欣然:愉快的樣子 規:計劃 未果:沒有實現 尋:隨即,不久 問津;問路 津:渡口

《桃花源記》字的翻譯匿名使用者 2013-12-22

異:以什麼為奇怪行:走彷佛:依稀有一點相聞:互相聽得見外人:外面世界的人設酒:把酒擺出來邑人:鄰人絕境:與世隔絕的地方無論:更不要說具言:詳細地敘說嘆惋:嘆息,很有感觸的那種延:請辭:告別語:對某人說足:“不足”表示不要扶:沿著向:過往的,這裡就是指來時的詣:告知,報告遂:竟然欣然:高興地規:計劃未果:沒有結果,沒有實現目的尋:不久問津:涉足於這個事情,意思是再嘗試找津:原意是渡口,和問字組在一起,問津就表示關心嘗試某個事物

Top