“每況愈下”的英語解釋。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-10-21

“每況愈下”的英語解釋。宮兆儉 2012-06-22

“每況愈下”翻譯為:go from bad to worse/worse and worse較好。

例句:

他們的家境每況愈下。Their family financial circumstances are from bad to worse。

我們在家中和辦公室所吸進的空氣品質其實是每況愈下。The quality of air we breath at home and in office is getting worse and worse。

“每況愈下”的英語解釋。網友6bb5b63 2012-06-22

go downhill

很高興為你解答!

老師祝你學習進步!

請及時採納哦!多謝你的問題!^_^

“每況愈下”的英語解釋。oneboxman 2012-06-22

每況愈下的英語是

deteriorating

steadily deteriorating

going from bad to worse

“每況愈下”的英語解釋。jxhclq 2012-06-22

你好,地道的英語是:

go from bad to worse

“每況愈下”的英語解釋。網友e5c8901 2012-06-22

something or someboday‘s health goes from bad to worse

Top