為什麼我們要說“上廁所”,而說...

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-04-14

為什麼我們要說“上廁所”,而說...胡豆豆1級2018-09-23 回答

有人從廁所的緣起來說明,農耕社會里,廁所是和豬圈結合在一起的,上層是廁所和豬圈入口,下層是糞池。所以去廁所就變成了上廁所,表明了方位。。

而我覺得這個上字,就是簡單的 去、到的意思。

組詞:上街。

造句:你上街去買點蔥。

或者:你上廚房拿幾根蔥。

都是常見的用法。

關於下廚房呢。。

上得廳堂,下得廚房。這是形容好老公又愛疼老婆又能做家務,知書達理,相妻教子的千古名句(咳)。

這個,有人也討論過了,有說一般來講廚房都是比較低賤的活動,譬如說君子遠庖廚,讀書人是不進廚房的,一般來講,都是家裡的主夫和僕人才在廚房勞作,而上下這個形容,表明了所去之處的高低貴賤……

為什麼我們要說“上廁所”,而說...琉璃月1級2013-08-24 回答

一個詞 w·c是對廁所最早的表達方法,全稱是water closet(抽水馬桶),意思就是告訴別人“我要去拉屎撒尿蹲茅坑”。這種很粗俗的表達方式是英美等國一二百年前使用的。在中國傳入多年,許多中國人都知道wc是公共廁所的英文簡稱,但實際上在國外,wc已經在幾年前消失了,取而代之的是toilet,所以會爆出老外不識wc的笑話。 wc詞義本身與toilet區別不大,但是從修辭上說,前者給人的印象是簡陋、不太衛生,而後者非但有潔淨、舒適的感覺,而且還可以在裡面梳妝打扮。toilet這個詞來源於法語,就連法語“香水”一詞(l’eaudutoilet)也和toilet有關,可見還是很有高雅的感覺。文雅的翻法把 toilet譯作“公共洗手間”。

Top