首鼠兩端這個成語中,“首鼠”為甚麼能翻譯成躊躇?```

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-07-19

首鼠兩端這個成語中,“首鼠”為甚麼能翻譯成躊躇?```老廉的智慧化技術 2007-01-23

首鼠兩端:首鼠,鼠性多疑,出洞時一進一退,不能自決;兩端:拿不定主意。在兩者之間猶豫不決右動搖不定。

出處:《史記·魏其武安侯列傳》:武安已罷朝,出止車門,召韓御史大夫載,怒曰:“與長孺共一老禿翁,何為首鼠兩端”。

示例:何得首鼠兩端,坐待滅亡。 ★清·陳忱《水滸後傳》第十二回

從表面上看“首鼠”就能直接翻譯成躊躇,躊躇的基本意思就是猶豫,遲疑不決;徘徊不進;研究,反覆思量;當然與從容自得的樣子、心情沉鬱無關。

首鼠兩端這個成語中,“首鼠”為甚麼能翻譯成躊躇?```guyan180 2007-01-24

第一個出洞的老鼠,呵呵,拿不定主意的說

Top