邵伯溫 泰山聞見錄 翻譯啊!!

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-09-20

昔罷兗曹,與一二友祠岱嶽。因登絕頂,行四十里,宿野人之廬。前有藥灶地,多鬼箭、天麻、元參之類。

將五鼓初,各仗策而東,僅一二里,至太平頂,叢木中有真宗東封壇遺址。擁褐而坐,以伺日出。久之,星斗漸稀,東望如平地,天際已明,其下則暗。又久之,明處有山數峰,如臥牛車蓋之狀。星斗盡不見,其下尚暗,初意日當自明處出。又久之,自大暗中日輪湧出,正紅色,騰起數十丈,半至明處,卻半有光,全至明處,卻全有光,其下亦暗,日漸高,漸變色。度五更三四點也。

經真宗廟帳宿之地,石上方柱窠甚多。又經龍口泉,大石有罅,如龍哆其口,水自中出。又經天門十八盤,峰兀秀聳,北眺青齊,諸山可指數,信天下偉觀也。

邵伯溫 泰山聞見錄 翻譯啊!!zhxiaojm2013-04-17

離開兗州、曹州,與幾個友人登泰山祠廟祭祀。為了登頂,走了40多里路及至一山民的茅草屋,夜宿於此。屋前遍植中草藥,有鬼箭、天麻、元參等。

快到凌晨4點,我們用執木杖徐徐東行,也就走了一二里路,到了太平頂,灌木叢中有宋真宗到東嶽泰山封壇的遺址。穿著褐布衣服坐下,來等待日出。一會兒,星光漸漸暗淡,向東望去,好像一塊平地,天邊已經明亮,但下方還是暗的。又過了一會兒,明亮的地方出現了幾座山峰,好像俯臥的牛和車的頂蓋一樣。星星都不見了,下方的天空仍然很暗。一開始想著太陽應該從明亮的地方升起,又一會兒,從黑暗中湧出一輪太陽,大紅色,升起數十丈高。升到一半明亮的地方,發光有一半亮度,升到完全明亮的地方就發出全部的光。(太陽)下面還是暗的。太陽漸漸升高,漸漸變色。大約是五更三四點鐘。(我們)經過真宗廟搭帳宿營的地方,石頭上方柱子的孔洞很多。又經過龍口泉,巨大的石頭上有縫隙,好像龍張開嘴,水從裡面湧出。又經過天門十八盤,山峰聳立。向北眺望山東【古代山東叫做“青齊”。】,各座山峰都可以指著數清。實在是天下的雄偉景觀啊!

Top