臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-08-10

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思河傳楊穎 2018-10-28

意思是:躺在船上望著天上的雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。

出自宋朝陳與義的《襄邑道中》。

全文:

飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。

譯文:兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,連船帆也彷彿也染上了淡淡的紅色,船帆趁順風,一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外的地方。躺在船上望著天上的雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思

擴充套件資料

臥:

1、躺下

2、使嬰兒躺下

3、(動物)趴

4、睡覺用的

5、指臥鋪

6、把去殼的雞蛋放到開水裡煮

俱:

1、 全,都:百廢俱興。聲色俱厲。

2、 一起;在一起:俱樂部。君與俱來。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思新手行天下 2018-10-18

“臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東”意思:躺在船上望著天上的雲,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。出自《襄邑道中》,是南宋詩人陳與義詩作之一,此詩透過對乘船東行,河兩岸上原野落花繽紛,隨風飛舞等景物的描述,表達了詩人這次遠行,非常輕鬆暢快,心曠神怡。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思

擴充套件資料:

全詩寫坐船行進於襄邑水路的情景。首句寫兩岸飛花,一望通紅,把作者所坐的船都照紅了。用“紅”字形容“飛花”的顏色,這是“顯色字”,詩中常用;但這裡卻用得很別緻。花是“紅”的,這是本色;船本不紅,被花照“紅”,這是染色。作者不說“飛花”紅而說飛花“照船紅”,於染色中見本色,則“兩岸”與“船”,都被“紅”光所籠罩。

次句也寫了顏色:“榆堤”,是長滿榆樹的堤岸;“飛花兩岸”,表明是春末夏初季節,兩岸榆樹,自然是一派新綠。只說“榆堤”而綠色已暗寓其中,這叫“隱色字”。與首句配合,紅綠映襯,色彩何等明麗!次句的重點還在寫“風”。

“百里”是說路長,“半日”是說時短,在明麗的景色中行進的小“船”只用“半日”時間就把“百里榆堤”拋在後面,表明那“風”是順風。作者只用七個字既表現了綠榆夾岸的美景,又從路長與時短的對比中突出地讚美了一路順風,而船中人的喜悅心情,也洋溢於字裡行間。

參考資料

襄邑道中_百度百科

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思tusamar 2018-11-02

意思是“躺在船上望著天上的雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。”

不知的意思是不知道。俱東的意思是指一起向東。

出自《襄邑道中》“飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。”作者陳與義。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思

擴充套件資料:

本句的賞析:

這兩句寫“風”,如果不是既遇順風、風速又大,那麼天上的雲便不會與船同步前進,移動得如此迅疾。

以“臥看滿天雲不動”的錯覺反襯“雲與我俱東”的實際,獲得了出人意外的藝術效果。

詩人是在任開德府教授期滿,入京待選的時候作下此詩,因此志得意滿,心情舒暢。

參考資料:襄邑道中_百度百科

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思Zero天秤sss 2018-11-04

一、“臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。”

釋義:躺在船上望著天上的雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。

二、出自於:《襄邑道中》

宋代:陳與義

飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。

釋義:兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,連船帆也彷彿也染上了淡淡的紅色,船帆趁順風,一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外的地方。

躺在船上望著天上的雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。

三、賞析:“臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。”寫出當時行舟順豐而行,如果不是既遇順風、風速又大,那麼天上的雲便不會與船同步前進,移動得如此迅疾。以“臥看滿天雲不動”的錯覺反襯“雲與我俱東”的實際,獲得了出人意外的藝術效果。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思

擴充套件資料

這首詩作於政和七年(1117),作者任滿經襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。於是便寫下了這首即景抒懷詩。

“臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。”這兩句,對於進京待選的青年陳與義,此時頗有“春風得意馬蹄疾”般的瀟灑俊逸,平步青雲的美好願望,足以使詩人詩興勃發,詩中的所有景物的描寫,就圍繞著這而展開。

參考資料:百度百科——《襄邑道中》

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思不不見不念 2018-11-05

意思:

意思是,詩人靜臥船艙,仰看藍天白雲。咦,滿天雲朵怎麼定在那裡一動也不動呢?轉瞬之間詩人就恍然大悟了:原來白雲正默默隨我同行,和我一道向東飛去呢!

船上觀景,看天上雲彩是一種感受,看兩岸花木又是另一番感受。感受的不同,反映了主體與客體的距離的不同:花木在近處,看去似飛動;白雲太離遠,觀者未覺動。可是,同一個陳與義在另一種場合下看那天上的雲,卻又象跟著歸去的詩人在一起行走

出處:

南宋詩人陳與義的《襄邑道中》。

臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東啥意思

擴充套件資料:

原文:

襄邑道中

飛花兩岸照船紅,

百里榆堤半日風。

臥看滿天雲不動,

不知雲與我俱東。

白話譯文:

兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,連船帆彷彿也染上了淡淡的紅色,

船帆趁順風,一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外的地方。

躺在船上望著天上的雲,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。

賞析:

作者坐小船趕路,最關心的是風向、風速。這首小詩,通篇都貫串一個“風”字。全詩以“飛花”領起,一開頭便寫“風”。如果沒有“風”,“花”就不會“飛”。次句出“風”字,寫既是順風,風速又大。三、四兩句,透過仰臥看雲表現閒適心情,妙在透過看雲的感受在第二句描寫的基礎上進一步驗證了既遇順風、風速又大,而作者的閒適之情,也得到了進一步的表現。

應該看到,三、四兩句也寫“風”,如果不是既遇順風、風速又大,那麼天上的雲便不會與船同步前進,移動得如此迅疾。以“臥看滿天雲不動”的錯覺反襯“雲與我俱東”的實際,獲得了出人意外的藝術效果。

參考資料:

百度百科-襄邑道中

Top