是通向被日本稱之為“東方直布羅陀”的馬六甲海峽這條“海上生命線”的必經之地日語怎麼說
- 2022-09-10
日本で「東方のジブラルタル」と呼ばれるマラッカ海峽というこの「海上の生命線」の避けて通ることのできない道である
我覺得OLHA的答案稍微有點複雜啊。
在有我覺得用通りすべき おかしくない??
用的語法錯誤了 應該是通るべき
在有我覺得應該用避けて通ることのできない道である
這個是日本的成語意思就是必經之地
問題補充:最初にある話のナンセンス
呼ばれたそれをの「東のジブラルタル」の海峽は日本によってにこのストリップある「海洋の命綱」がそれを通して場所を渡さなければならない。
你好!
沒有主語啊?……這裡暫時用X代替吧……
Xこそ、日本で「東方のジブラルタル」と呼ばれた、海上の生命線のようなマラッカの海峽への通りすべき道です
X的地方用主語替代下吧
如有錯誤 請高人指點
我的回答你還滿意嗎~~
日本で「東方のジブラルタル」と呼ばれるマラッカ海峽という「海上の生命線」を通るときの必須の道である。
上一篇:曾幾何時怎麼造句
下一篇:不輕言悲喜什麼意思?