skinny bones中文歌詞
- 2022-10-13
你確定這些都是英語單詞, 不是名字?
前3個應該都是名字
最後一個的意思應該是瘦弱的身體
skinny-瘦弱
bone- 骨頭
其中第三個“名字”中
victory-勝利
song- 歌
I‘m too tired to be bored
我疲憊不堪,以至於感覺不到無聊
I’m too bored to be tired
我無所事事,以至於感覺不到疲憊
And the silence is so deafening
寂靜沉默是如此的震耳欲聾
It‘s like picking at a sore
就像在痛苦之上做出的選擇
I’m too mental to go crazy
我愚笨脆弱,以至於感覺不到瘋狂
I‘m too drunk to be pure
我爛醉如泥,以至於喪失了清晰的意識
And my mind is playing tricks on me
我的思想在對我耍著陰謀詭計
And I can’t sleep tonight
今晚我就是無法入睡
‘cause I so tired
因為,我太累了……
I can’t take it anymore
以後我可不能再這樣下去了
What with all the liars
就像所有的撒謊者說的那樣
Like a prisoner of war
就像一場戰爭中的俘虜
I don‘t want your sympathy
我不需要你的同情
I don’t want your honesty
我不需要你的真誠
I just want to get some peace of mind
我僅僅是想要得到一些精神上的慰藉
It‘s only in my head
它只是存在於我的頭腦當中
as I roll over and play dead
如同我滾倒在地上裝死一樣
I don’t want to hear it anymore
從今往後我不希望再聽到這樣的東西了
It‘s good to see you
見到你感覺真的很舒服
But I really must admit
但是我必須承認
There’s an odor in the air
在空氣中有一種氣味
And I think you look like shit
讓我感覺你就像一撮屎一樣
I can‘t stand from falling down
我無法忍受失敗地跌倒
I’m too sick to throw up
我厭惡至極以至於不能輕鬆放棄
Everyone keeps talking
所有的人都在不停地談論著
And they can‘t shut the **** up
他們就不能閉上高高在上的爛嘴
’cause I so tired
因為,我太累了……
I can‘t take it anymore
以後我可不能再這樣下去了
What with all the liars
就像所有的撒謊者說的那樣
Like a prisoner of war
就像一場戰爭中的俘虜
I don’t want your sympathy
我不需要你的同情
I don‘t want your honesty
我不需要你的真誠
I just want to get some peace of mind
我僅僅是想要得到一些精神上的慰藉
It’s only in my head
它只是存在於我的頭腦當中
as I roll over and play dead
如同我滾倒在地上裝死一樣
I don‘t want to hear it anymore
從今往後我不希望再聽到這樣的東西了
I don’t want your sympathy
我不需要你的同情
I don‘t want your honesty
我不需要你的真誠
I just want to get some peace of mind
我僅僅是想要得到一些精神上的慰藉
It’s only in my head
它只是存在於我的頭腦當中
as I roll over and play dead
如同我滾倒在地上裝死一樣
I don‘t want to hear it anymore
從今往後我不希望再聽到這樣的東西了
I don’t want to hear about it
我不需要聽取它的聲音
I don‘t want to scream about it
我不需要與之有關的尖叫
I don’t want to hear it anymore
我再也不想聽到那些東西了
上一篇:求“杜工部祠”的解釋
下一篇:醇酒美人是指男還是女