西陵峽全文翻譯及賞析

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-11-24

西陵峽全文翻譯及賞析怒凝潤 2022-08-27

江水又東經西陵峽全文翻譯

是看不到太陽和月亮的。

絕壁或千許丈,其石彩色形容,多所像類。林木高茂,略盡冬春。岸上的絕壁有的高達千丈,壁上的石頭的顏色和狀態,有很多類似某種什麼東西的形狀。

林木高下茂密由冬到春四季都如此:猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。所謂三峽,此其一也——岸上的絕壁有的高達千丈。 壁上的石頭的顏色和狀態,有很多類似某種什麼東西的形狀。

林木高下茂密由冬到春四季都如此。

猿猴鳴叫的聲音非常清厲悽婉,在山谷間迴響著,清越不絕。”(人們)所稱的“三峽”,這就是其中之一。

山松言:“常聞同伴中水疾,書記及品傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之美也。

及餘來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。

其疊崿秀峰,奇構異形,固難以辭敘。

林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞氣之表。

仰矚俯映,彌習彌佳,流連信宿,不覺忘返。

目所履歷,未嘗有也。

既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己於千古矣。”

——袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱讚山水美麗。 到我來實地登臨這地方,一到那裡,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。

那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結構,異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。

山林裡樹木聳立,繁榮茂盛,竟在雲氣的外面。

抬頭欣賞高山遠樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。

留連了兩晚,還沒察覺忘了返回。

Top