燕歌遠別悲不自勝 楚老相逢 泣將何及 翻譯 急。

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2022-12-05

燕歌遠別悲不自勝 楚老相逢 泣將何及 翻譯 急。qq3097955179a9 2014-02-15

自從燕國別過,內心悲痛無限,暮年楚國相逢,喜極而泣一詞亦不能表達內心的激動之情

燕歌遠別悲不自勝 楚老相逢 泣將何及 翻譯 急。匿名使用者 2014-02-15

紅顏知己的遠方一別,使人悲切難以自制。待到楚地相會時,抱頭痛哭必竟為時已晚了。

燕歌遠別悲不自勝 楚老相逢 泣將何及 翻譯 急。edward9211 2014-02-15

想起《燕歌行》所詠唱的遠別,悲傷難忍;與故國遺老相會,哭都嫌晚啊。

這句中有2個典故,一個是王褒的《燕歌行》,描寫荊軻出發刺秦時的離別之情,非常悽切;一個是西漢時王莽篡漢,楚人龔勝恥事二姓,堅不應莽徵,絕食而死的事。庾信《哀江南賦序》。

燕歌遠別悲不自勝 楚老相逢 泣將何及 翻譯 急。匿名使用者 2014-02-15

幫採納一下我就告訴你

Top