《孫子》“夫兵行象水,水之行避高而趨下,……謂之神。求翻譯

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2023-01-10

《孫子》“夫兵行象水,水之行避高而趨下,……謂之神。求翻譯千里之行1016 2011-08-05

根據原文翻譯:

作戰的方式有點像水,水運動的規律是避開高處向下奔流,作戰的規律是避開敵人堅實的地方而攻擊敵人的弱點,水因地形而制約它奔流的方向,作戰則根據敵情而決定取勝的方針。所以作戰沒有固定的方式,就像水沒有固定的形態一樣。能根據敵情變化而取勝的,就叫做用兵如神。

《孫子》“夫兵行象水,水之行避高而趨下,……謂之神。求翻譯zshola 2011-08-05

雖然是文言,說的已經很清楚了吧。

帶兵的基本戰術要象水往低處流那樣,避其鋒芒,攻其不備。用兵在於隨機應變,象水那樣形狀隨容器的變化而變化, 能因敵人變化而變化然後取勝的人,可以稱他為神。

Top