文言文子翻譯及答案

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2023-01-09

文言文子翻譯及答案達人方舟教育 2022-10-21

1。 文言文的翻譯,題,解釋及答案

1、寵常非之,獨勤心物務,數為昱陳當世便宜。

分析:這話中的“之”並不指“三府掾屬”而是他們的行為,翻譯時要落實“之”的指代內容。這句話可譯成:陳寵經常批評這種現象,(他自己)獨自努力專心於工作事務,多次向司徒鮑昱陳說當前社會上應解決的問題。

2、其身正,不令而行,其身不正,雖令不從。

分析:這句話有同學譯為:如果他自己品行端正,那麼不下命令他也會去做,如果他自己品行不端正,就是下命令他不會去做。譯句因為“他”指代不明而有歧義,原句“其”不能簡單地譯成“他”。這句話可以這樣翻譯:一個人如果自己品行端正,那麼不用他下命令別人也會去做……

3、亮祖不能屈也。

分析:據文意,這句話中“屈”的物件應是道同而不是朱亮祖,所以翻譯時要準確地補充省略成份,可譯作:朱亮祖沒有能夠使道同屈服。(注意“不”譯作“沒有”)

4、孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳。

分析:聯絡全文我們可以明顯地看到作者(王安石)對孟嘗君及其門客的不以為然乃至鄙視,所以這句話譯成“孟嘗君只不過是雞鳴狗盜之輩的頭目罷了”要比譯作“孟嘗君只是雞鳴狗盜這些人的領袖”要好。

5、子未我忘,豈能相及!

分析:這句話應當翻譯成“如果你沒有忘記我(而前來奔喪),也許還趕得上”。“豈”不能譯成“難道”,據文意,元伯是希望正規化(字巨卿)來,所以應是祈盼的語氣而不是反問語氣。

2。 古文翻譯及答案

選D(A離開/距離[摘自《兩小兒辯日》],B輕視/交換[摘自《愚公移山》],C稟告/白顏色[摘自《送東陽馬生序》],D連詞,如果[摘自《史記·高祖本紀》/《漢書·高祖紀上》])

選C(A到[摘自《鄭人買履》],B助詞,在句中只起調節音節的作用,C第三人稱代詞[摘自《出師表》],D到……去[摘自《史記·陳涉世家》])

翻譯:

(1)與其賣掉他後兩個人分錢,哪裡比得上我一個人獨吞呢?

(2)刺史顏證認為他很了不起,便留他做小吏,區寄不願意。

(3)鄉里幹搶劫勾當的強盜,都斜著眼睛不敢正視區寄,沒有哪一個敢經過他的家門,

機智靈活(寄偽兒啼,恐慄,為兒恆壯。)

英勇無畏(“夜半,童自轉……復取刃殺市者。”)

知法明理(“因大號……願以聞於官。”)

不慕富貴(刺史顏證奇之,留為小吏,不肯。)

柳宗元的《童區寄傳》譯文:

童區寄,是郴州地區打柴放牛的孩子。一天,他正一邊放牛一邊打柴,有兩個蠻橫的強盜把他綁架了,反揹著手捆起來,用布矇住他的嘴,離開本鄉四十多里地,想到集市上把他賣掉。區寄裝著小孩兒似的哭哭啼啼,害怕得發抖,做出一幅孩子常有的膽小的樣子。強盜並不把他放在心上,相對喝酒,喝醉了。其中一個強盜離開前去集市談買賣孩子的生意,另一個躺下來,把刀插在路上。區寄暗暗看他睡著了,就把捆綁自己的繩子靠在刀刃上,用力地上下磨動,繩子斷了;便拿起刀殺死了那個強盜。 區寄逃出去沒多遠,那個上集市談買賣的強盜回來了,抓住區寄,非常驚恐,打算要殺掉他。區寄急忙說:“做兩個主人的奴僕,哪裡比得上做一個主人的奴僕呢?他不好好待我,主子你果真能保全我的性命並好好待我,無論怎麼樣都可以。”強盜盤算了很久,心想:“與其殺死這個奴僕,哪裡比得上把他賣掉呢?與其賣掉他後兩個人分錢,哪裡比得上我一個人獨吞呢?幸虧殺掉了他(被殺的強盜),好極了!”隨即埋藏了那個強盜的屍體,帶著區寄到集市中窩藏強盜的主人那裡。越發把區寄捆綁得結實。到了半夜,區寄自己轉過身來,把捆綁的繩子就著爐火燒斷了,雖然燒傷了手也不怕;又拿過刀來殺掉了做買賣的強盜。然後大聲呼喊,整個集市都驚動了。區寄說:“我是姓區人家的孩子,不該做奴僕。兩個強盜綁架了我,幸好我把他們都殺了,我願把這件事報告官府。” 集鎮的差吏把這件事報告了州官。州官又報告給府官。府官召見了區寄,不過是個幼稚老實的孩子。刺史顏證認為他很了不起,便留他做小吏,區寄不願意。刺史於是送給他衣裳,派官吏護送他回到家鄉。鄉里幹搶劫勾當的強盜,都斜著眼睛不敢正視區寄,沒有哪一個敢經過他的家門,都說:“這個孩子比秦武陽小兩歲,卻殺死了兩個豪賊,怎麼可以靠近他呢?”

3。 小學文言文大全(有題目,譯文,簡短)最佳答案

《楊氏之子》

選自人教版語文書五年級下冊10課

梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

譯文:在梁國,有一戶姓楊的人家,家裡有一個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中就有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。”

《伯牙絕弦》

選自人教版語文書六年級上冊第二十五課

原文:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉!子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?”

課文:牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。

課文譯文:伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了讚歎道:“好啊!這琴聲就像巍峨的泰山!”伯牙彈琴時,心裡想到澎湃的江河,鍾子期讚歎道:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河!” 伯牙心中的想法,鍾子期都能準確地說出他心中所想的。鍾子期去世後,伯牙認為世界上再也沒有比鍾子期更瞭解自己的知音了。於是,他把自己心愛的琴摔破了,斷絕了琴絃,終生不再彈琴。

初中要學文言文,如果從小接觸,打好基礎以後會學的很好很輕鬆

4。 李延年 文言文翻譯及答案

文言文翻譯如下: 漢武帝的寵愛的李夫人剛進宮時不過是個歌姬 *** ,但是她的哥哥李延年通曉音律,能歌善舞,李延年每次做出新的曲子,讓很多人聽了都非常心馳神往,十分討漢武帝的歡心。

在一次宮廷宴會時,李延年為漢武帝獻舞,並唱了一首歌,歌詞是:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!”漢武帝聽了之後嘆了口氣說:“太好了,可是象這樣的美人世界上哪裡有啊” 這個時候平陽公主說李延年有個妹妹就是這樣的美女,漢武帝一聽馬上召見,確實長的是閉月羞花,十分漂亮,並且同樣能歌善舞,於是漢武帝當夜就寵幸了她,並十分寵愛,沒多久生了個男孩,就是後來被廢的昌邑哀王,很可惜的是,這麼漂亮的李夫人很年輕的時候就得病去世了,讓漢武帝十分想念,命最好的畫家畫了副李夫人的畫掛在他常住的甘泉宮,得空便看畫想人,到了衛子夫皇后被廢的的第四年,漢武帝駕崩了,也就是去世了,大將軍霍光根據以前體察到漢武帝對李夫人的寵愛,以李夫人十分受漢武帝喜愛的名義,追封李夫人為漢孝武皇后! 拓展知識: 1、原文 孝武李夫人,本以倡①進。

初,夫人兄延年②性知音,善歌舞,武帝愛之。每為新聲變曲,聞者莫不感動。

延年侍上起舞,歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!”上嘆息曰:“善!世豈有此人乎?” 平陽主因言延年有女弟,上乃召見之,實妙麗善舞。

由是得幸,生一男,是為昌邑哀王。李夫人少而蚤卒,上憐閔焉,圖畫其形於甘泉宮。

及衛思後廢后四年,武帝崩,大將軍霍光緣上雅意,以李夫人配食,追上尊號曰孝武皇后。 2、李延年,西漢音樂家,生年不詳,前112年春天為武帝所用。

漢武帝寵妃李夫人的哥哥。李家世代為倡,李延年與其妹李夫人皆出自倡門,能歌善舞,容貌喜人。

李延年原本因犯法而受到腐刑,負責飼養宮中的狗,後因擅長音律,故頗得武帝寵愛。一日為武帝獻歌:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。

寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”李延年的妹妹由此得幸,後來封為李夫人,漢武死後李夫人被追封為漢武皇后。

後李夫人生下了昌邑王劉髆,產後不久病逝。李延年也得以被封“協律都尉”,負責管理皇宮的樂器,極得武帝幸愛,“與上臥起,甚貴幸,埒如韓嫣”,成為漢武帝的男寵。

李延年對後世音律作詞起著深刻的影響。禮教不分家,他的音樂著述無一不為了封建王朝的統治。

在文化上,他的代表作《佳人曲》對五言詩起著一個開端的作用 。

5。 這個文言文翻譯以及答案說一下謝謝

原文翻譯:楚國姓和的人獲得玉石胚子(從)楚國山中。

拿著並進獻她給楚厲王。楚厲王派玉器匠人辨別它,玉器匠人說:是石頭。

楚厲王認為和是個大騙子,於是(刖刑)砍了他的左腳。等到楚厲王駕崩,楚武王即位,和再一次拿著玉胚子進獻給楚武王。

楚武王派玉器匠人辨別它,(玉器匠人)再一次說:是石頭。楚武王也認為和是個大騙子,於是(刖刑)砍了他的右腳。

楚武王駕崩,楚文王即位。和才抱著玉胚子大哭,在楚山腳下,三天三夜,眼淚哭幹了流出了血。

楚文王聽說了這個訊息,派遣官員詢問他原因。(官員)說:“天底下砍腳的人多了去了,你何故哭的這麼驚天動地?”卞和回答說:我不是(哭)悲傷刖刑砍腳,(哭)悲傷的是寶玉被說成是石頭,誠實的人被稱為騙子,這才是我之所以哭的原因。

楚文王於是派玉石匠人雕琢玉胚子,收穫至寶,最終命名它:和氏璧。1、及:等到。

聞:聽說。故:原因。

2、和乃/抱其璞而哭/於楚山之下。3、(1)天底下(被)砍腳的人多了去了,你何故哭的這麼驚天地泣鬼神?(2)楚(文)王才派遣玉石專家雕琢它的(玉)胚子,收穫至寶,繼而命名它:和氏璧。

4、卞和是各幸運的人,撿到了璞;卞和是個識玉的人,有專業知識。卞和是個不幸的人,獻璞不識貨,被砍了腳。

卞和是個不放棄的人,獻玉砍了左腳砍右腳。卞和看重名節,比起自己的身體。

卞和幸運的因為自己的不幸,被青史留名。和氏璧即後來完璧歸趙的璧,秦滅六國後,和氏璧即被秦始皇得到,加工為傳國玉璽。

璽文:受命於天,既壽永昌。後秦滅,漢得。

王莽篡漢稱新朝,玉璽砸王莽掉了一角。後補金角。

西漢末期黃金之亂,玉璽被孫堅所得。後來其子孫策拿玉璽換軍隊,創立了三國之東吳之基業。

6。 古文閱讀及答案任何

[湖北卷] 閱讀下面一段文言文,完成11-14題。 李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧來託缽,李飽啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,請以相授。”李喜,館之客舍,豐其給,旦夕從學。三月,藝頗精,意得甚。僧問:“汝益乎?”日:“益矣。師所能者,我已盡能之。”僧笑,命李試其技。李乃解衣唾手,如猿飛,如鳥落,騰越移時,詡詡然驕人而立。僧又笑曰:“可矣。子既盡吾能,請一角低昂。”李忻然,即各交臂作勢。既而各撐格拒,李時時蹈僧瑕,僧忽一腳飛擲,李已仰跌丈餘。僧撫掌曰:“子尚未盡吾能也。”李以掌致地,慚沮請教。又數日,僧辭去。李由此以名,遨遊南北,罔有其對。偶適歷下,見一少年尼僧弄藝於場,觀者填溢。尼告眾客曰:“顛倒一身,殊大冷落。有好事者,不妨下場一撲為戲。”如是三言。眾相顧,迄無應者。李在側,不覺技癢,意氣而進。尼便笑與合掌。才一交手,尼便呵止曰:“此少林宗派也。”即問:“尊師何人?”李初不言,尼固詰之,乃以僧告。尼拱手曰:“憨和尚汝師耶?若爾,不必交手足,願拜下風。”李請之再四,尼不可。眾慫恿之,尼乃曰:“既是憨弟子,同是箇中人,無妨一戲。但兩相會意可耳。”李諾之。然以其文弱故,易之。又年少喜勝,思欲敗之,以要一日之名。方頡頏間,尼即遽止,李問其故,但笑不言,李以為怯,固請再角。尼乃起。少間李騰一踝去。尼駢五指下削其股,李覺膝下如中刀斧,蹶僕不能起。尼笑謝曰:“孟浪忤客,幸勿罪!”李異歸,月餘始愈,後年餘,僧復來,為述往事。僧驚曰:“汝大鹵莽!惹他為何?幸先以我名告之,不然,股已斷矣!” 11。對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是: A。李超,字魁吾,淄之西鄙人 鄙:粗俗 B。又年少喜勝,思欲敗之,以要一日之名 要:求取 C。然以其文弱故,易之 易:輕視 D。偶適歷下,見一少年尼僧弄藝於場 適:到……去 12。下列四組句子中,加點詞語的意義和用法相同的一組是 A。吾少林出也。有薄技,請以相授 獨是成氏子以蠹貧,以促織富 B。師所能者,我已盡能乏 徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑 C。李在側,不覺技癢,意氣而進 天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例 D。幸先以我名告之 每聞琴瑟之聲,則應節而舞 13。下列句子,分別編為四組,全都表明李超武術技藝不精的一組是 ①李請之再四,尼不可。眾慫恿之 ②僧忽一腳飛擲,李已仰跌丈餘 ③三月,藝頗精,意得甚 ④李以為怯,固請再角 ⑤僧笑,命李試其技 ⑥方頡頏間,尼即遽止 A。①③⑥ B。①④⑤ C。②④⑥ D。②⑤⑥ 14。下列對原文有關內容的分析和概括,正確的一項是 A。李超與憨和尚交手,時時想找出憨和尚的破綻以打敗他;憨和尚為了懲罰李超,一腳 把他踢出一丈多遠,憤而擇日告辭而去。 B。憨和尚德高藝精,機智風趣;李超敏而好學,豪爽好施;尼僧武技高超,爭強好勝。 小說中幾個人物形象寫得栩栩如生。 C。本文善於透過“笑”來塑造人物形象,表現憨和尚和尼僧高強的武藝、謙和的性情,這些關於“笑”的描寫讀來令人回味無窮。 D。本文透過曲折跌宕的情節安排,重在描寫變幻莫測的武術技巧,故事性強,引人入勝,體現了古代文言小說的獨特魅力。 15。把第三題文言文閱讀材料中劃線的句子翻譯成現代漢語。(8分) (1)李由此以武名,遨遊南北,罔有其對。(3分) 譯文: (2)眾相顧,迄無應者。(2分) 譯文: (3)李初不言,尼固詰之,乃以僧告。(3分) 譯文: 參考答案: 11。A 12。B 13。D 14。C 15。(8分) ⑴李超從此憑武技聞名,走遍南北,沒有他的對手。(3分) ⑵大家互相看著,最終沒有應戰的人。(2分) ⑶李超開始不說,尼僧一再追問,李超才把和尚的名字告訴她。(3分 [上海卷] 閱讀下文,完成第18-23題。(16分) 冷泉亭記 唐白居易 東南山水,餘杭郡為最。就郡言,靈隱寺為尤。由寺觀言,冷泉亭為甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍尋,廣不累丈,而撮奇得要,地搜勝概,物無遁形。 春之日,吾愛其草薰薰,木欣欣,可以導和納粹,暢人血氣。夏之夜,吾愛其泉?,風泠泠,可以蠲煩析酲,起人心情。山樹為蓋,岩石為屏,雲從棟生,水與階平,坐而玩之者,可濯足於床下;臥而狎之者,可垂釣於枕上。矧又潺?潔澈,粹冷柔滑。若俗士,若道人,眼耳之塵,心舌之垢,不待盥滌,見輒除去。潛利陰益,可勝言哉!斯所以最餘杭而甲靈隱也。 杭自郡城抵四封①,叢山復湖,易為形勝。先是,領郡者②,有相里君造③作虛白亭,有韓僕射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中河南元?最後作此亭。於是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。後來者,雖有敏心巧目,無所加焉。故吾繼之,述而不作。長慶三年八月十三日記。 【注】①四封:四邊疆界。②領郡者:擔任州刺史的人。③相里君造:姓相里,名造。 18。白居易的代表作是__________。 (1分) 19。寫出下列加點詞在句中的含義(4分) (1)地搜勝概 概( ) (2)物無遁形 遁( ) (3)斯所以最餘杭而甲靈隱也 甲( ) (4)佳境殫矣 殫( ) 20。下列對句中加括號的詞用法判斷正確的一項是[ ](2分) ① 靈隱寺(為)尤/山樹(為)蓋 ② (而)撮奇得要/坐(而)玩之者 A。①相同,②相同 B。①相同。

7。 小學文言文譯文,原文,問題,回答

原文:鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,謂曰:“吾忘持度!”返歸取之。及返,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”

譯文: 有一個想要買鞋的鄭國人,先量了自己的腳(做好尺碼),然後把尺碼放在座位上。等到到那集市,卻忘記帶上尺碼。已經拿到鞋,說“我忘了帶尺碼!”轉身回去取。等到回來,集市結束了,於是沒買到鞋。別人問他:“為什麼不用腳試試大小呢?”,那人說“寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。”

問題:

一、解釋下列加點詞:

1。鄭人有欲買履者( )2。至之市( )3。市罷( )

二、這則寓言的寓意是( )

答案:

一、1。鞋子 2。到 3。結束

二、諷刺了固執己見,不會變通又自以為是的人。

8。 文言文翻譯,最佳答案給50分

1。【原文】

杞子自鄭使告於秦曰〔1〕:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也〔2〕。”穆公訪諸蹇叔〔3〕。蹇叔曰:“勞師以襲遠〔4〕,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎〔5〕?師之所為,鄭必知之;勤而無所,必有悖心〔6〕。且行千里,其誰不知!”公辭焉〔7〕。召孟明、西乞、白乙,使出師於東門之外〔8〕。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知?中壽,爾墓之木拱矣〔9〕!”

【註釋】

〔1〕杞子,秦穆公派駐鄭國的秦大夫。 使,使人,派人。

〔2〕 管,鎖鑰。 潛師以來,秘密地派軍隊前來。 國,鄭國。

〔3〕 訪,諮詢,徵求意見。 諸,“之於”的合音字。

〔4〕 勞師,使軍隊勞苦跋涉。 襲遠,偷襲遠方的國家。

〔5〕 無乃,表示委婉語氣的副詞,恐怕,大概。

〔6〕 勤,勞苦。 無所,指無所得。所,著落。 悖(bèi)心,悖逆之心。

〔7〕 公辭焉,秦穆公拒絕了這一勸諫。辭,不接受;焉,兼詞,既代指蹇叔的話,也表示句末語氣。

〔8〕 孟明,姓百里,名視,秦老臣百里奚之子。 西乞,名術。 白乙,名丙。 以上三人都是秦將。 東門,秦都雍城(今陝西扶風縣)之東門。

〔9〕 中(zhòng)壽,滿壽,年壽滿了。這是罵人的話,意即“你想死啊”、“你不想活啦”。蹇叔對著即將出徵的軍隊痛哭,並說“吾見師之出而不見其入”,在秦穆公看來是很不吉利的,所以派人罵他。 拱,兩手合抱。 洪誠先生認為,“爾墓之木拱矣”句上面,承前文省略了“及師之入”一句。

【譯文】

杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們北門的鎖鑰,如果秘密地發兵前來偷襲,鄭國就可以拿下來。”秦穆公向蹇叔諮詢這件事。蹇叔說:“讓軍隊勞苦跋涉,而去襲擊遠方的國家,是我從沒聽說過的事。我們軍隊勞苦異常,精疲力竭,而遠方的鄭君卻早有準備,這樣做大概不行吧?我軍的行動,鄭國一定會知道;大軍辛辛苦苦地遠征,卻沒有收穫,軍中將士必定會有怨恨叛離之心。況且行軍千里,誰人不知!”秦穆公拒不接受勸諫,召來大將百里孟明視、西乞術、白乙丙,命令他們統率大軍從國都東門外出發。蹇叔哭著說:“孟明啊!我只能看到軍隊出發而不能看到它回來了!”秦穆公派人對蹇叔說:“你懂得什麼?你的年壽滿了!等到軍隊回來,你墳上的樹木已經兩手合抱那麼粗了!”

2。銘文說:這是子厚的幽室,既牢固又安適,對子厚的子孫會有好處。

3。譯文:在草野之間過窮困的隱居生活,登高可以望遠,一天到晚坐在茂盛的樹林裡悠然自得,用清澈的泉水把自己洗得很潔淨。

原文:“窮居而野處,升高而望遠,坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。採于山,美可茹;釣於水,鮮可食。起居無時,惟適之安。與其有譽於前,孰若無毀於其後?與其有樂於身,孰若無憂於其心。車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇於時者之所為也,我則行之。

〔窮居而野處〕住在偏僻窮困的山野之地。處,居住。

〔濯清泉〕用清泉洗滌。

〔茹〕食。

〔鮮可食〕鮮美可吃。

〔起居無時,惟適之安〕作息不受時間限制,只求安適。

〔有譽於前〕當面受到稱讚。

〔無毀於其後〕背後不受毀謗。

〔車服不維〕不受官職的約束。古代因官職的高低,車的裝飾有所不同。這裡用車服代指官職。服,裝飾。維,維繫、約束。

〔刀鋸不加〕刑罰落不到身上。刀鋸,刑具,這裡泛指刑戮。

〔理亂〕治和亂,指政事。唐人避唐高宗李治的名諱,用“理”字代替“治”字。

〔黜陟(zhì)〕指官位的升降。黜,降。陟,升。

“伺候於公卿之門,奔走於形勢之途,足將進而趑趄,口將言而囁嚅,處汙穢而不羞,觸刑辟而誅戮,僥倖於萬一,老死而後止者,其於為人賢不肖何如也?”

〔公卿〕指達官顯貴。

〔形勢之途〕追求地位和權勢的道路。形勢,這裡是“權勢”的意思。

4。譯文: 時值九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結著淡淡的雲煙,暮靄中山巒呈現一片紫色。

9。 艾子有孫文言文翻譯及答案

一、譯文

艾子有個孫子,年齡十歲左右,懶惰頑劣厭學習,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父親只有這一個兒子,常常擔心兒子受不住杖刑而死去,每當艾子責罰孫子時就流淚哭泣著求饒。艾子憤怒地說:“我替你教訓兒子不好嗎?”用木條棍棒打孫子越加嚴厲。艾子的兒子對艾子無可奈何。

有一天早晨,雪下了起來,孫子捏雪球玩耍。艾子看見了,剝掉他的衣服,讓他跪在雪中,凍得冷顫的神色十分明顯。艾子的兒子不再敢說求饒的話,便也脫掉自己的衣服跪在自己兒子的旁邊。

艾子驚訝地問道:“你的兒子有罪,應當受到這種懲罰,你為什麼加入進來呢?”艾子的兒子哭著說:“你讓我的兒子受凍,我也讓你的兒子受凍。”艾子笑著寬釋了孫子和艾子的兒子。

二、原文

艾子有孫,年十許,慵劣不學,每加榎(jiǎ)楚而不悛。其父僅有是兒,恆恐兒之不勝杖而死也,責必涕泣以請。艾子怒曰:“吾為若教子不善邪?”杖之愈峻。其子無如之何。

一旦,雪作,孫摶(tuán)雪而嬉,艾子見之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒戰之色可掬。其子不復敢言,亦脫其衣跪其旁。艾子驚問曰:“汝兒有罪,應受此罰,汝何與焉?”其子泣曰:“汝凍吾兒,吾亦凍汝兒。”艾子笑而釋之。

三、出處

(明)陸灼 選自《艾子後語》

擴充套件資料

一、創作背景

《艾子後語》是明代文言笑話集。作者陸灼,是書仿託名東坡《艾子雜說》。

二、作品賞析

《艾子後語》是一部古代幽默作品集,文中故事以虛擬人物艾子為主人公,詼諧有趣,諷刺世風人物,往往發人深省。作者的用意是給據傳為蘇軾所作的《艾子雜說》作補充。

如何教育孩子,是一門很大的學問。

Top