“舉以予人,如棄草芥”和“舉天下之豪傑”中的“舉”字意思一樣嗎
- 2022-12-29
寫法一樣 讀音一樣,但意義可能不同
我查了一下,“舉”就這幾個意思
①向上託;向上伸:舉重|舉手|舉頭望明月。②行動;動作:舉止|舉動|壯舉|一舉兩得。③發起;興起:舉行|舉辦。④提出:列舉|舉例|舉一反三|不勝列舉。⑤推選;推薦:選舉|推舉|舉薦。⑥全:舉國上下|舉世聞名。
他就以上幾個意思,沒有當拿講的,說以應該是“全”的意思
做參考吧,我也不是很知道
好吧 我來解釋下
其實六國論中舉以予人的舉一直以來有爭議
無非就是“全”或者“拿”
那麼分別看一下
舉以予人,如棄草芥
解釋為
拿:(君王)拿(國土,省賓)來給予別人,像丟棄小草一般。
全:(君王)(把國土)全給予別人,像丟棄小草一般。
按照文章內容
把國土全給予別人不太可能 畢竟有的國家沒給秦國 更不會全給
從句式來看
我把譯文補上了謂語和賓語 明顯這種省略不合文言文
但是 有的地方教育就是這樣 所你按照語文書上解釋好了
我們就是“拿‘
舉天下之豪傑”中的“舉”是“全,都” 無疑