請幫我翻譯以下~外來語翻譯中音意兼譯法 和原文移植法英語怎麼說

  • 作者:由 匿名使用者 發表于 文化
  • 2021-10-10

請幫我翻譯以下~外來語翻譯中音意兼譯法 和原文移植法英語怎麼說lijunsiyou 2009-03-31

The sound is intended to refer to both translation and foreign word pronunciation and meaning, so that at a time when the original voice on the word appropriate, but also embodies the characteristics of the original term, but not the original meaning of the word meaning, so the sound tone combination。(音意兼譯法 就是指兼顧外來詞的讀音和意義,使之際在語音上與原詞貼切,又能體現原詞的特點,但又非原詞詞義的詞義,做到音音合璧。)

Alto Italian Translation of foreign language and translation(外來語翻譯中音意兼譯法)

The original transplant law(原文移植法)

請幫我翻譯以下~外來語翻譯中音意兼譯法 和原文移植法英語怎麼說TS_Sth_WR 2009-03-31

Semantic transliteration 音意兼譯法

Original transplantation 原文移植法

Top