問日文語法:"抱きしめてくれたから"
- 2022-09-08
たから或者だから不是單獨的詞,
から是單獨的詞,因為的意思,看前邊是名詞還是動詞,幾類動詞,舉例:
雨だから
書いたから
読んだから
但是だから可以單獨用,連線用,今雨降ってる、だから行けない。現在下著雨,因此不能去。
在這裡是因此的意思。
くれる的過去式是くれた。對方給了什麼什麼
與もらう(從得到什麼什麼)是相同意思,但是有個方向性的區別
抱(だ)きしめてくれたから,因為他緊緊的抱著我。在這裡是因為的意思。
應該說斷句斷錯了地方。
抱きしめて くれた から。
くれた是動詞的過去式。から表原因
你說的だから也是表原因,不過前面接的是名詞,だ是です的簡體,ですから。
想和你一直在一起,腦海中滿滿全是你。現在做的事都是為了以後~
有什麼不懂得再補充吧
~てくれた 指的是過去式或者狀態,指被抱緊了
から 指原因。
上一篇:養紅龍魚,魚缸裡面可以放沉木嗎
下一篇:小孩得了地圖舌怎麼治?