梁浦行尾聯屬於什麼描寫?
- 2022-09-16
翻譯:
八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。
海邊的貧民多麼艱苦啊,破舊的草屋是他們的棲身之地。
妻子和兒子像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裡。
簡陋的柴門如此冷清,狐兔在周圍自由穿梭毫無顧忌。
原詩:
梁甫行
魏晉:曹植
八方各異氣,千里殊風雨。
劇哉邊海民,寄身於草墅。
妻子象禽獸,行止依林阻。
柴門何蕭條,狐兔翔我宇。
異氣:氣候不同。劇:艱苦。行止:行動的蹤跡。柴門:用樹枝等物編成的門。
翻譯:
八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。
海邊的貧民多麼艱苦啊,破舊的草屋是他們的棲身之地。
妻子和兒子像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裡。
簡陋的柴門如此冷清,狐兔在周圍自由穿梭毫無顧忌。
原詩:
梁甫行
魏晉:曹植
八方各異氣,千里殊風雨。
劇哉邊海民,寄身於草墅。
妻子象禽獸,行止依林阻。
柴門何蕭條,狐兔翔我宇。
異氣:氣候不同。劇:艱苦。行止:行動的蹤跡。柴門:用樹枝等物編成的門。